Glossary entry

Croatian term or phrase:

degasolinaža

English translation:

degasolining unit/plant

Added to glossary by sazo
Feb 5, 2008 13:55
16 yrs ago
1 viewer *
Croatian term

degasolinaža

Croatian to English Social Sciences Energy / Power Generation gas
Ovaj plin se dobiva pri preradi prirodnog plina u degazolinažama ili u rafinerijama u postupku prerade nafte. Radi se o "Liquefied Petroleum Gas"

Proposed translations

+6
41 mins
Selected

degasolining unit/plant

"FreePatentsOnline
Process of manufacturing pressurized liquid natural gas containing heavy hydrocarbons
...
Described is a process for degasolining by refrigeration of a gas containing condensable hydrocarbons, which is effected in the presence of methanol to avoid the formation of hydrates, said process making it possible to at least partially recover the methanol entrained in the gas, by washing same by means of a liquid hydrocarbon fraction.
(http://www.freepatentsonline.com/6016667.html )


"ALGERIA - Gas Fields.
...
Facilities include a gas gathering/distribution grid of about 350 km, four degasolining units to process 41 MCM/d of gas from the Rhourde Nouss and Rhourde Adra fields and a 39 MCM/d reinjection station."
(http://goliath.ecnext.com/coms2/summary_0199-2472188_ITM )


"WikiPatents
Process for degasolining a gas containing condensable hydrocarbons"
(http://www.wikipatents.com/6016667.html )
Peer comment(s):

neutral Kristina Kolic : Prije bih rekla degassing, na što sam već više puta naišla, a ima isto tako puno više izvora na netu
6 mins
radi se o uklanjanju tečne faze (raznih vrsta tečnih ugljovodika: benzina = gasoline) iz plina, a ne o uklanjanju plina iz prirodnog plina(?) - to bi bilo značenje "degassing" u ovom kontekstu
agree Sherefedin MUSTAFA
1 hr
hvala
agree Veronica Prpic Uhing : http://energetika.etfos.hr/Nastava/DOWNLOAD/PDF/EiE_OE_32pog...
2 hrs
hvala i na veoma poučnoj poveznici - konkretno, citiram: "Iz prirodnog plina najcešce se u degazolinažama odvajaju lakši ugljikovodici, ako ih sadrži prirodni plin, a preostali se "suhi" prirodni plin upotrebljava kao gorivo i kao sirovina u industriji."
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 hrs
hvala
agree Dubravka Hrastovec
4 hrs
hvala
agree Natasa Djurovic
1 day 1 hr
hvala
agree Marija Kostovic
1 day 9 hrs
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala Vam, Vesna."
+1
22 mins

petrochemical plant

see link
Peer comment(s):

neutral Kristina Kolic : malo mi je termin preopćenit
26 mins
jeste opcenit
agree Nedim Sahovic : or a LPG plant, since I'm not sure the term *Degasolinaža* is correct
1 hr
hvala
agree PoveyTrans (X) : with John - the idiomatic option
2 hrs
thanks
neutral V&M Stanković : to nikako nije prijevod traženog termina, već znači „petrokemijsko postrojenje“ (tehnološki veoma složen sustav, proizvodni kompleks), čiji samo jedan mali dio (jedinica, uređaj) može biti i degasolinaža
2 hrs
hvala na primjedbi
disagree Sherefedin MUSTAFA : Koja je razlika između "degazolinaže" i "rafinerije"? // Viđeno!
2 hrs
vidi Vesninu primjedbu
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search