Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
neorganski idiom
English translation:
artificial idiom
Added to glossary by
Milena Chkripeska
May 31, 2009 11:24
14 yrs ago
Croatian term
neorganski idiom
Croatian to English
Other
Linguistics
...lingvistika 60-80-ih godina bavila se pretežno pojavama unutar standardnoga jezika koji je služio kao krov pod kojim su bili smješteni neorganski i organski idiomi...
Proposed translations
(English)
5 +2 | artificial idiom | Milena Chkripeska |
5 | inorganic idiom | Sanja Staklenac |
3 +2 | non-generative idiom (non-generic) | Lingua 5B |
Change log
Jun 14, 2009 09:03: Milena Chkripeska Created KOG entry
Proposed translations
+2
46 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
36 mins
inorganic idiom
U linku se nalazi uporaba sintagme "organic idiom".
+2
42 mins
non-generative idiom (non-generic)
60-80 ih je generativna gramatika (lingvistika) Noama Čomskog, iliti "generative grammar". Može se još opisati i kao "organic" mada ta kolokacija nije česta na engleskom.
Dakle, suprotno bi bilo non-generative, a upotrebljava se i non-generic.
http://books.google.ba/books?id=phQ9Fyx1lPsC&pg=PA26&lpg=PA2...
Peer comment(s):
agree |
marinelaivic
: non-generic je puno češće korišteno, bar kod novije literature koja se tiče kognitivne lingvistike.
3 days 7 hrs
|
Da, kod nas su profesori na faksu stalno koristili "generic" za takve strukture. Jasno je da je ovdje riječ o generative linguistics koje je dominirala lingv. teorijama od 50ih naovamo, posebice 50ih-80ih. "organski" mi zvuči kao prilagodba na hrvatski.
|
|
agree |
Dusica Simic
6 days
|
Something went wrong...