Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
bij of krachtens de statuten
German translation:
in oder gemäß der Satzung festgelegt / in der Satzung festgelegt oder gemäß derselben erlassen
Added to glossary by
Simona Furstova
Mar 28, 2019 15:42
5 yrs ago
Dutch term
bij of krachtens de statuten
Dutch to German
Bus/Financial
Law (general)
Satzung
Halloo allemaal,
Ik heb een vraagje over juridische terminologie. Het gaat om een processtuk. De hele zin is:
Artikel ... BW leert dat een uittreedregeling “bij de statuten” – dus niet: “bij of krachtens de statuten” – moet zijn geregeld. Spreek de wet van “bij de statuten”, dan moet de betreffende regeling in de statuten staan.
Dankeschön:)
Groet, Simona
Ik heb een vraagje over juridische terminologie. Het gaat om een processtuk. De hele zin is:
Artikel ... BW leert dat een uittreedregeling “bij de statuten” – dus niet: “bij of krachtens de statuten” – moet zijn geregeld. Spreek de wet van “bij de statuten”, dan moet de betreffende regeling in de statuten staan.
Dankeschön:)
Groet, Simona
Proposed translations
(German)
5 | in oder gemäß der Satzung festgelegt / in der Satzung festgelegt oder gemäß derselben erlassen | Sascha Coridun |
Proposed translations
2 hrs
Selected
in oder gemäß der Satzung festgelegt / in der Satzung festgelegt oder gemäß derselben erlassen
Je nach Kontext sind beide Varianten adäquat (siehe Beispielsätze).
Example sentence:
"(...) bis festgestellt werden kann, dass die in dieser Richtlinie oder gemäß dieser Richtlinie festgelegten einschlägigen Anforderungen erfüllt sind. "
"(...) wobei nur die Beschränkungen Anwendung finden, die in dieser Richtlinie geregelt sind oder gemäß dieser Richtlinie erlassen werden. "
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...