Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
B.E.
German translation:
(mögl.) bewegingseenheden = Bewegungseinheiten
Added to glossary by
Gisela Germann
Oct 12, 2008 18:57
15 yrs ago
Dutch term
B.E.
Dutch to German
Medical
Medical (general)
De NOV adviseert om de reproduceerbare bewegingsgrenzen in het bewegingsmodel aan te houden.
De ante- en retrolevatiebeperkingen zijn, gebruikmakend van figuur 16-40, goed voor 3 + 1 = 4% B.E.
De ab- en adductiebeperkingen zijn, gebruikmakend van figuur 16-43, goed voor 3 + 2 = 4% B.E.
De exo- en endorotatiebeperkingen zijn, gebruikmakend van figuur 16-46, goed voor 0 + 3 = 3% B.E.
Optellen: 11% B.E.
Dat komt overeen met 7% G.P.
De ante- en retrolevatiebeperkingen zijn, gebruikmakend van figuur 16-40, goed voor 3 + 1 = 4% B.E.
De ab- en adductiebeperkingen zijn, gebruikmakend van figuur 16-43, goed voor 3 + 2 = 4% B.E.
De exo- en endorotatiebeperkingen zijn, gebruikmakend van figuur 16-46, goed voor 0 + 3 = 3% B.E.
Optellen: 11% B.E.
Dat komt overeen met 7% G.P.
Proposed translations
(German)
1 | bewegingseenheden = Bewegungseinheiten | Henk Peelen |
Change log
Oct 19, 2008 09:32: Gisela Germann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "B.E."" to ""(mögl.) bewegingseenheden = Bewegungseinheiten""
Proposed translations
11 hrs
Selected
bewegingseenheden = Bewegungseinheiten
Slechts een mogelijkheid
--------------------------------------------------
Note added at 14 uren (2008-10-13 09:44:07 GMT)
--------------------------------------------------
% van eenhede is niet handig. BewegeingsEis misschien?
--------------------------------------------------
Note added at 14 uren (2008-10-13 09:44:07 GMT)
--------------------------------------------------
% van eenhede is niet handig. BewegeingsEis misschien?
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Something went wrong...