Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
boosters
German translation:
professionelle Ladendiebe
Added to glossary by
Tjasa Kuerpick
Sep 16, 2013 11:56
10 yrs ago
English term
boosters
English to German
Bus/Financial
Economics
Shopping carts are increasingly becoming the tool of choice among shoplifters, organized retail theft rings, and "boosters".
Ladendiebe kann das hier wohl nicht bedeuten, oder?
Ladendiebe kann das hier wohl nicht bedeuten, oder?
Proposed translations
(German)
3 +1 | professionelle Diebe | Ramey Rieger (X) |
3 +1 | Langfinger | Imke Rass-Barnstedt |
3 | Hehler | Nicole Schnell |
4 -1 | Hintermänner | Ellen Kraus |
Change log
Sep 22, 2013 06:20: Tjasa Kuerpick changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63618">Tjasa Kuerpick's</a> old entry - "boosters"" to ""professionelle Ladeniebe""
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
professionelle Diebe
this is how they make their living.
Peer comment(s):
agree |
Coqueiro
: professionelle Ladendiebe
28 mins
|
It's always something, isn't it, Coqueiro? thanks, bro'
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
9 mins
Langfinger
Laut Collins Dictionary ist booster die Slang-Bezeichnung für Ladendieb, vielleicht könnte man es im Deutschen als "Langfinger" übersetzen?
Peer comment(s):
agree |
Karin Sander
: sehe ich auch so. Die professionellen Diebe sind ja schon mit den "organized retail theft rings" abgedeckt
44 mins
|
1 hr
Hehler
Basierend auf Cilians Referenz.
"Unter Hehlerei versteht man die Straftat des Handels mit Sachen, die von einem anderen gestohlen oder unterschlagen wurden und sich nicht im Eigentum der Handelnden befinden.
Die Hehlerei ist die bedeutendste Anschlussstraftat an eine zuvor begangene, gegen fremdes Vermögen gerichtete Straftat, insbesondere an einen Diebstahl. Das Wesen der Hehlerei besteht in der Aufrechterhaltung einer widerrechtlichen Besitzlage an der durch die Vortat erlangten Sache. Die Hehlerei wird bestraft, weil die Bereitschaft von Hehlern, sich Diebesgut zu verschaffen, es abzusetzen oder abzusetzen zu helfen, für andere einen Anreiz schafft, Vermögensstraftaten zu begehen. Die Hehlerei ist daher ein sog. Vermögensgefährdungsdelikt. Hehlerei ist nur an einer Sache, nicht etwa an Forderungen oder Daten, möglich."
http://de.wikipedia.org/wiki/Hehlerei
"Unter Hehlerei versteht man die Straftat des Handels mit Sachen, die von einem anderen gestohlen oder unterschlagen wurden und sich nicht im Eigentum der Handelnden befinden.
Die Hehlerei ist die bedeutendste Anschlussstraftat an eine zuvor begangene, gegen fremdes Vermögen gerichtete Straftat, insbesondere an einen Diebstahl. Das Wesen der Hehlerei besteht in der Aufrechterhaltung einer widerrechtlichen Besitzlage an der durch die Vortat erlangten Sache. Die Hehlerei wird bestraft, weil die Bereitschaft von Hehlern, sich Diebesgut zu verschaffen, es abzusetzen oder abzusetzen zu helfen, für andere einen Anreiz schafft, Vermögensstraftaten zu begehen. Die Hehlerei ist daher ein sog. Vermögensgefährdungsdelikt. Hehlerei ist nur an einer Sache, nicht etwa an Forderungen oder Daten, möglich."
http://de.wikipedia.org/wiki/Hehlerei
Peer comment(s):
neutral |
Coqueiro
: wozu braucht der einen Einkaufswagen? // Oliver Twist oder Fagin, wer war der Dieb? ;-)
5 mins
|
Ich hätte "für Hehlerei" schreiben sollen, weil das keine direkte Übersetzung ist, sinngemäß aber passt, weil gezielt für den Weiterverkauf geklaut wird.
|
-1
3 hrs
Hintermänner
würde ich vermuten, ist hier gemeint ( instigators )
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-09-16 15:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
Instigators im Sinne von Drahtziehern.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-09-16 15:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
Instigators im Sinne von Drahtziehern.
Peer comment(s):
disagree |
Cilian O'Tuama
: Very often Hintermänner don't do any of the dirty work - that's clearly not the case here.
17 mins
|
Reference comments
29 mins
Reference:
If this reference is to be believed...
A “booster” is someone who steals merchandise and then sells it to a fence for a profit. A “fence” is someone who knowingly buys illegally obtained goods from a “booster” and then sells the goods for a profit.
http://www.fas.org/sgp/crs/misc/R41118.pdf
http://www.fas.org/sgp/crs/misc/R41118.pdf
Peer comments on this reference comment:
agree |
Coqueiro
: http://www.fbi.gov/news/stories/2012/april/shoplifter_041712
36 mins
|
agree |
Nicole Schnell
38 mins
|
7 hrs
Reference:
boosters and mules
Essentially, the “booster” carries a shopping bag or large purse lined with metallic materials used to block the anti-theft device located at the store’s exit.
Once they exit the store, they shift the merchandise into another empty shopping bag where the “mule” delivers the items to a vehicle.
http://www.preparenprevent.org/wp-content/uploads/2013/02/2M...
Die „Booster“ (diejenigen, die die Ware stehlen) und die „Mules“ (die Personen, die
die Ware aus dem Geschäft bringen) wechseln bei Bedarf ihre Rollen, um zu stehlen
oder eine Entdeckung zu vermeiden. Abhängig von der Erfahrung und der Spitzfindigkeit
der Bande kann sie:
http://www.adt-deutschland.de/document-downloads/Retail - Wh...
Once they exit the store, they shift the merchandise into another empty shopping bag where the “mule” delivers the items to a vehicle.
http://www.preparenprevent.org/wp-content/uploads/2013/02/2M...
Die „Booster“ (diejenigen, die die Ware stehlen) und die „Mules“ (die Personen, die
die Ware aus dem Geschäft bringen) wechseln bei Bedarf ihre Rollen, um zu stehlen
oder eine Entdeckung zu vermeiden. Abhängig von der Erfahrung und der Spitzfindigkeit
der Bande kann sie:
http://www.adt-deutschland.de/document-downloads/Retail - Wh...
Discussion