Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(early / mid / late) cycle
German translation:
kurzfristige / mittelfristige / langfristige Realisierungsdauer (bzw. Lieferzeit)
Added to glossary by
Nicole Schnell
Oct 14, 2011 09:39
12 yrs ago
1 viewer *
English term
(early / mid / late) cycle
English to German
Marketing
Engineering: Industrial
Pumpen/Kompressoren/Gebläse
Zuerst mal eine Entschuldigung, falls die Frage aussieht, als würde ich nach drei Begriffen gleichzeitig fragen. Dem ist nicht der Fall, es geht um den Begriff "cycle" in sehr spezifischem Kontext.
Aus einer internen Unternehmensbroschüre eines weltweit vertretenen Herstellers von Pumpen, Gebläsen und Verdichtern. Die dicke Broschüre gibt einen Überblick über das Unternehmen und dient neu angestellten Führungskräften als Orientierungshilfe und Wegweiser.
Hier geht es um das Thema Vertrieb und Vertriebswege. Der Vertrieb der Produkte erfolgt über drei verschiedene Wege, nämlich durch Direktverkauf an den Anwender, Verkauf über Vertriebspartnerfirmen oder über den Verkauf von Bauteilen an OEMs.
Die Broschürenseite enthält auch eine Grafik, die den Abverkauf der Produkte nach zeitlichen Gesichtspunkten aufzeigt:
"The sales cycles differ depending on the product and the customer. While some of our products are shipped the day they are ordered, others require long cycle times due to the complexity of the package." [Anmerkung: "Package = komplette industrielle Pumpenanlage]
Die Grafik ist in drei Teile unterteilt:
"Early Cycle (1-18 months) - OEM / Aftermarket"
"Mid Cycle (18-36 months) - Industrial [...] Compressors"
"Late Cycle (36+ months) - Engineered Packages"
So. Die Untergliederung, so wie es hier steht, lässt sich weder den Phasen in einem typischen Verkaufszyklus, noch Lieferzeiten zuordnen (late cycle??).
Was entgeht mir hier, kann jemand helfen?
Herzlichen Dank im Voraus!
Aus einer internen Unternehmensbroschüre eines weltweit vertretenen Herstellers von Pumpen, Gebläsen und Verdichtern. Die dicke Broschüre gibt einen Überblick über das Unternehmen und dient neu angestellten Führungskräften als Orientierungshilfe und Wegweiser.
Hier geht es um das Thema Vertrieb und Vertriebswege. Der Vertrieb der Produkte erfolgt über drei verschiedene Wege, nämlich durch Direktverkauf an den Anwender, Verkauf über Vertriebspartnerfirmen oder über den Verkauf von Bauteilen an OEMs.
Die Broschürenseite enthält auch eine Grafik, die den Abverkauf der Produkte nach zeitlichen Gesichtspunkten aufzeigt:
"The sales cycles differ depending on the product and the customer. While some of our products are shipped the day they are ordered, others require long cycle times due to the complexity of the package." [Anmerkung: "Package = komplette industrielle Pumpenanlage]
Die Grafik ist in drei Teile unterteilt:
"Early Cycle (1-18 months) - OEM / Aftermarket"
"Mid Cycle (18-36 months) - Industrial [...] Compressors"
"Late Cycle (36+ months) - Engineered Packages"
So. Die Untergliederung, so wie es hier steht, lässt sich weder den Phasen in einem typischen Verkaufszyklus, noch Lieferzeiten zuordnen (late cycle??).
Was entgeht mir hier, kann jemand helfen?
Herzlichen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 | kurzfristige / mittelfristige / langfristige Realisierungsdauer (bzw. Lieferzeit) | dkfmmuc |
1 | Planungs- und Realisierungsvorlauf | Werner Walther |
Proposed translations
6 hrs
Selected
kurzfristige / mittelfristige / langfristige Realisierungsdauer (bzw. Lieferzeit)
sh. Diskussionsbeiträge
In Abhängigkeit von der Komplexität des Auftrages und davon, ob eine ganze Anlage gefertigt werden soll oder ein paar Ersatzteile geliefert werden sollen.
In Abhängigkeit von der Komplexität des Auftrages und davon, ob eine ganze Anlage gefertigt werden soll oder ein paar Ersatzteile geliefert werden sollen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
Planungs- und Realisierungsvorlauf
Erläuterung in Diskussion, ich dachte, dass ich heute Abend mit der Zeit knapp dran bin.
Bei Bedarf gerne später mehr, Gruß, W.
--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-10-14 19:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.de/search?q=Plaungs- und Realisierungsvorl...
(Ich weiß nicht, ob die Ergebnisse einer Google-Suche permanent sichtbar bleiben).
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-10-19 20:16:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Im Angelsächsischen ist der Begriff 'operational times' für diesen Tatbestand der gebräuchliche.
Eine Bäckerei oder eine Autowerkstatt in USA oder in Deutschland kann ich aus Standardteilen in 4 Wochen einrichten, in Afrika dauert das schon länger, weil eben die OEM-Lieferanten nicht mal gleich um die Ecke wohnen.
Aber wenn ich den Luftverkehr mit A380 weltweit ergänzen will, brauche ich etwas 10 Jahre dieses Vorlaufs für die Flugzeuge, die riesigen neuen Motoren, die Elektronik und .... die Flughäfen und ihre Ausrüstung!
Dieser Begriff Vorlauf kommt immer bei komplexen Strukturänderungen zur Anwendung, im Unternehmen und in der Gesamtwirtschaft (z.B. Übergang von Röhrenbildschirmen auf Flachbildschirme bei TV und IT; Übergang von der klassischen chemischen Fotografie auf Digitale Bildaufnahme und -verarbeitung in Fotoindustrie, Filmindustrie, Medizin, und Filmtheatern, um nur einige zu nennen; jetzt die Umstellung auf Renewables = erneuerbare Energien).
Also Planungsvorlauf, Realisierungsvorlauf oder so etwas.
Bei Bedarf gerne später mehr, Gruß, W.
--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-10-14 19:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.de/search?q=Plaungs- und Realisierungsvorl...
(Ich weiß nicht, ob die Ergebnisse einer Google-Suche permanent sichtbar bleiben).
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-10-19 20:16:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Im Angelsächsischen ist der Begriff 'operational times' für diesen Tatbestand der gebräuchliche.
Eine Bäckerei oder eine Autowerkstatt in USA oder in Deutschland kann ich aus Standardteilen in 4 Wochen einrichten, in Afrika dauert das schon länger, weil eben die OEM-Lieferanten nicht mal gleich um die Ecke wohnen.
Aber wenn ich den Luftverkehr mit A380 weltweit ergänzen will, brauche ich etwas 10 Jahre dieses Vorlaufs für die Flugzeuge, die riesigen neuen Motoren, die Elektronik und .... die Flughäfen und ihre Ausrüstung!
Dieser Begriff Vorlauf kommt immer bei komplexen Strukturänderungen zur Anwendung, im Unternehmen und in der Gesamtwirtschaft (z.B. Übergang von Röhrenbildschirmen auf Flachbildschirme bei TV und IT; Übergang von der klassischen chemischen Fotografie auf Digitale Bildaufnahme und -verarbeitung in Fotoindustrie, Filmindustrie, Medizin, und Filmtheatern, um nur einige zu nennen; jetzt die Umstellung auf Renewables = erneuerbare Energien).
Also Planungsvorlauf, Realisierungsvorlauf oder so etwas.
Discussion
Du erkennst es nicht nur an, sondern kannst es auch verwenden.
Dieser Begriff Vorlauf kommt immer bei komplexen Strukturänderungen zur Anwendung, im Unternehmen und in der Gesamtwirtschaft (z.B. Übergang von Röhrenbildschirmen auf Flachbildschirme bei TV und IT; Übergang von der klassischen chemischen Fotografie auf Digitale Bildaufnahme und -verarbeitung in Fotoindustrie, Filmindustrie, Medizin, und Filmtheatern, um nur einige zu nennen; jetzt die Umstellung auf Renewables = erneuerbare Energien).
Für das Geschäft von Tag zu Tag ist der andere Ausdruck natürlich das Optimum. Beste Grüße, W.
Einen riesigen, herzlichen Dank an euch alle und eine gute Woche!
LG,
Nicole
Im Angelsächsischen ist der Begriff 'operational times' für diesen Tatbestand der gebräuchliche.
Eine Bäckerei oder eine Autowerkstatt in USA oder in Deutschland kann ich aus Standardteilen in 4 Wochen einrichten, in Afrika dauert das schon länger, weil eben die OEM-Lieferanten nicht mal gleich um die Ecke wohnen.
Aber wenn ich den Luftverkehr mit A380 weltweit ergänzen will, brauche ich etwas 10 Jahre dieses Vorlaufs für die Flugzeuge, die riesigen neuen Motoren, die Elektronik und .... die Flughäfen und ihre Ausrüstung!
Also Planungsvorlauf, Realisierungsvorlauf oder so etwas.
- Planungs- und Realisierungsvorlauf
"I like the question! [Client] was quick with the answer:
All it really means is that some products have a shorter sales cycle than others from the time of the first customer visit to receiving the product.
"You can use whatever term best suits this meaning. (Short--Medium-Long???)"
Grüße
Die Grafik enthält auch Abbildungen:
Early Cycle (im Foto eine Gruppierung von Pumpenteilchen und kleinen Ventilen)
Mid Cycle (eine kompakte Pumpenanlage, komplett als Kasten mit integriertem Schaltschrank)
Late Cycle (eine heftige Anlage für draußen, die man sich in der Größenordnung einer kompletten Umspannanlage vorstellen muss. Das ist die Größenordnung, die beispielsweise für Ölfelder maßgeschneidert angefertigt und geliefert wird.)
Diese Begriffswelt early/mid/late cycle findet man NORMALERWEISE bei Produkten und deren Markteinführung. Da gibt es Kunden, die alles zuesrt haben wollen (innovators), welche die im mittleren Produktlebenszyklus einkaufen (early adopters/adopters) und die "laggards" also Kunden, die ein Produkt erst kaufen, wenn es fast schon wieder "out" ist.
Deshalb würde ich mich der Meinung anschließen, dass die Originalfassung nicht ganz perfekt ist. Das "early" bezieht sich ja dann auf schnellen Ersatzbedarf mit standardisierten Produkten. Also ganz kann ich es leider nicht lösen.
Aber vielleicht eine Idee liefern ? Hoffe das hilft.
Am besten wäre wohl der Begriff der Lieferzeiten. Bin mir aber nicht ganz sicher.
Vielleicht weiß jemand Genaueres ?