Glossary entry

English term or phrase:

blood diversion

German translation:

Umleitung des Blutes

Added to glossary by Ursula Blömken
Apr 11, 2009 21:51
15 yrs ago
7 viewers *
English term

blood diversion

English to German Tech/Engineering Medical: Instruments Description of devices for medical application
In einer Bechreibung über Geräte für medizin-technische Anwendung, in diesem Fall ein Blutentnahmesystem:
the configurable option to display prompts for closing and opening clamps for a more complete *blood diversion*.
Der Termin in "Sternen" ist mir nicht ganz klar.
Kann jemand trotz des langen Wochenendes helfen.
Vielen Dank im Voraus und frohe Ostern!

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

Beileitung/Umleitung des Blutes

oder so!
Frohe Ostern!
Ruth
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
54 mins
Danke, Inge
agree eva maria bettin
11 hrs
Danke, Eva Maria! Noch böse wegen der einzelnen Dame?
agree Rolf Keiser
14 hrs
Danke, Goldcoaster!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Ruth. ich hatte zuerst Ableitung genommen, aber aufgrund der Anmerkung von Eva Maria Bettin, dann auf Umleitung geändert. Und ganz allgemein wollte ich dir für deine stete Hilfsbereitschaft danken. Du kannst dir nicht vorstellen, wie tröstlich es ist, wenn man bis in die Morgenstunden vor dem Computer sitzt, verzweifelt nach einem Begriff sucht, und dann von dir eine Hilfestellung bekommt. Nochmals herzlichen Dank und Grüße aus Argentinien Ursula"
23 hrs

Blutableitung

bei Blutentnahme wohl eher als Umleitung
Peer comment(s):

neutral eva maria bettin : Habe (nicht hier) nachgefragt. Ableitung kam mir eigentlich auch logischer vor- aber die Experten (2) sprechen von Umleitung- ein Teil raus- der Rest wieder sonstwo hin- evtl auch in andere Organe! das macht den Unterschied (sagte man mir)
9 hrs
"Danke der Nachfrage"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search