Glossary entry

English term or phrase:

Floating cement screed floor cover

Lithuanian translation:

slankiosios/judriosios grindys iš cemento skiedinio sluoksnio

Added to glossary by Vitals
Jan 30, 2011 12:46
13 yrs ago
4 viewers *
English term

Floating cement screed floor cover

English to Lithuanian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construction specifications for a shop
Specifikacijų skyriuje, kur aprašomos parduotuvės grindys:

Floating cement screed floor cover

Ačiū.

Proposed translations

7 hrs
Selected

slankiosios/judriosios grindys iš cemento skiedinio sluoksnio

The above term is the official one, introduced by the Technical Comittee on Construction Standards of the Lithuanian Standards Board and approved by the State Commission of Lithuanian Language ( www.vlkk.lt ).
Alternative: slankiųjų/judriųjų grindų konstrukcija iš cemento skiedinio sluoksnio.
Examples:
Medžiagos, naudojamos gyvenamuosiuose pastatuose po judriosiomis grindimis / http://tinyurl.com/6hnrwdq
Judriosios grindys yra ant perdangos plokštės įrengta konstrukcija, kurią sudaro... / http://tinyurl.com/6gv6bse

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-01-30 21:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

Another alternative: plūdriosios grindys iš cemento skiedinio sluoksnio
Examples:
plūdriosios grindys / http://tinyurl.com/6zjblx5
viena iš efektyvesnių tokio triukšmo izoliavimo priemonių yra plūdriosios grindys / http://tinyurl.com/6bdv4ye
statybos terminas yra plūdriosios grindys / http://vlkk.lt/lit/4889


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-01-30 23:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

Missed one term in the above - please add "išlyginamojo" to the "cemento skiedinio sluoksnio".
Example sentence:

judriosios grindys (judriųjų grindų konstrukcija) – perdangos konstrukcijos dalis...

Slankiųjų grindų izoliacinių gaminių storio nustatymas

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
32 mins

grindų danga – "plaukiojantis" išlyginamasis cemento skiedinio sluoksnis

Plaukiojantis reiškia, kad tarp viršutinio grindų sluoksnio ir apatinio nėra tiesioginio ryšio. Pvz., apačioje blokas, tada termoizoliacinė medžiaga, o ant jos - jau išlyginamasis sluoksnis (žr. nuorodą).

Terminas "plaukiojančios" gana plačiai naudojamas, nors ir keistokai skamba. Galima alternatyva - "grindų danga – išlyginamasis cemento skiedinio sluoksnis, nesurištas su pagrindu tiesiogiai".

Tuo tarpu "cement sreed" > išlyginamasis cemento skiedinio sluoksnis pagal "Statybos terminų žodyną".
Peer comment(s):

disagree Eurotonas.com : "plaukiojantis" is incorrect and should not be used (it‘s a Russicism, originating from the Russian "плавающий пол"), see the EN-LT Dictionary of Construction and the explanation of the State Commission of Lithuanian Language at http://vlkk.lt/lit/4889
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search