Glossary entry

English term or phrase:

Bring to scale

Lithuanian translation:

pasiekti reikiamą žinių / išsimokslinimo lygį

Added to glossary by Romualdas Zvonkus
May 9, 2008 19:37
16 yrs ago
English term

Bring to scale

English to Lithuanian Social Sciences Education / Pedagogy
In 1999, a new task force was commissioned with the intent of stepping up funding, bringing successful pilot efforts to scale, and evaluating results.
Change log

May 9, 2008 20:15: Romualdas Zvonkus Created KOG entry

Proposed translations

23 mins
Selected

pasiekti reikiamą žinių / išsimokslinimo lygį

Mano supratimu taip.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "pažodžiui tai nei velnio nepanašu, bet pagalvojus logiškai - viskas nuostabiai suskamba ir atitinka. Na, ačiū, Romualdai :)"
8 hrs

pakelti iki tinkamo lygio

Tai, ką čia norima pakelti iki tinkamo lygio (bring to scale) yra "pilot efforts" (ne patys mokytojai). Todėl nežinau, ar tinka kalbėti apie reikiamą žinių / išsimokslinimo lygįo pasiekimą. (Aišku, ilgalaikis tikslas – palelti mokytojų žinių / išsimokslinimo lygį. Bet pirmoje eilėje, žodžiai "bring to scale" taikomi ne mokytojams o "pilot efforts" {dažniau sakoma "pilot projects"}).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search