Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
call drink
Polish translation:
zamowic drinka wedlug marki (markowego drinka)
Added to glossary by
Ryszard Rybicki
Sep 9, 2013 17:43
10 yrs ago
English term
call drink
English to Polish
Other
Food & Drink
"To request a brand name liquor when ordering a drink. These drink are typically more expensive than those using the house, or well, brand of liquor".
Proposed translations
(Polish)
4 | zamowic drinka wedlug marki (markowego drinka) | Ryszard Rybicki |
3 | zamówić drinka (z alkoholem) po nazwie | geopiet |
Change log
Sep 12, 2013 08:17: Ryszard Rybicki Created KOG entry
Sep 12, 2013 08:29: Ryszard Rybicki changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1194017">Ryszard Rybicki's</a> old entry - "call drink"" to ""zamowic drinka wedlug marki (markowego drinka)""
Proposed translations
16 hrs
Selected
zamowic drinka wedlug marki (markowego drinka)
W okreslonej sytuacji chodzi glownie o znalezienie zgrabnego polskiego ekwiwalentu, a czy on sie przyjmie (tzn. utrwali), czy zostanie uzyty jednorazowo, to zupelnie inna sprawa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
6 hrs
zamówić drinka (z alkoholem) po nazwie
Examples:
Tanqueray and Tonic
Jack and Coke
http://cocktails.about.com/od/cocktailspeak/g/clldrnk_spk.ht...
-----------
czyli zamawiamy Tanqueray and Tonic zamiast gin and tonic
lub Jack (Daniels) and Coke zamiast whisky and coke
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-10 00:09:54 GMT)
--------------------------------------------------
A mixed drink for which one specifies (i.e., calls) the exact brand or brands of liquor to be used. - http://en.wiktionary.org/wiki/call_drink
Something went wrong...