Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
rampart gun
polski translation:
strzelba/armata wałowa
Added to glossary by
Jakub Szacki
Oct 11, 2007 21:00
16 yrs ago
angielski term
rampart gun
angielski > polski
Technika/inżynieria
Historia
guns
monstrualna broń palna, używana na pocz. XIX wieku, do obrony fortyfikacji przez strzelców wyborowych
Proposed translations
(polski)
4 +1 | strzelba/armata wałowa | Michal Berski |
3 | taraśnica | JanuszDolega |
Proposed translations
+1
14 min
Selected
strzelba/armata wałowa
w zależności od kalibru
--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2007-10-12 06:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
albo forteczna
--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2007-10-12 06:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
albo forteczna
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. JS"
13 godz.
taraśnica
w zależności od kontekstu (jaki okres historyczny i konkretny rodzaj konstrukcji wchodzi w grę) można użyć tego pięknego staropolskiego terminu. Taraśnica było to średniowieczne działo pozycyjne, ustawiane zazwyczaj na tarasach czyli szerokich wałach
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-10-12 10:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
wycofuję, nie doczytałem do końca, że jest to broń z XIX w. dla strzelców wyborowych.
W każdym razie prawdopodobne ,że jest bardziej specyficzna nazwa
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-10-12 10:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
wycofuję, nie doczytałem do końca, że jest to broń z XIX w. dla strzelców wyborowych.
W każdym razie prawdopodobne ,że jest bardziej specyficzna nazwa
Something went wrong...