Glossary entry

English term or phrase:

after liberation

Polish translation:

po wyzwoleniu/oświeceniu/po doznaniu wyzwolenia/oświecenia

Added to glossary by Jarosław Bartkowiak
Aug 27, 2015 16:16
8 yrs ago
1 viewer *
English term

after liberation

English to Polish Other Idioms / Maxims / Sayings Founder of Ving Tsun Kung
wyswobodzenie?
After Fung Siu Ching practised hard for more than ten years under Master San Kam and Madam Fung Wong Nui for the six-and-a-half-point pole, he taught martial arts in the Pat Wo (Cantonese opera) Club House and trained up many talents. He taught Lo Yam Nam and Lo Kai Tung in Xi Qiao after liberation. Later he was invited by the owner of a dispensary Ma Chung Yu to Foshan to teach.
Change log

Sep 3, 2015 13:31: Jarosław Bartkowiak Created KOG entry

Discussion

George BuLah (X) Aug 28, 2015:
a, to zmienia postać rzeczy trudno powiedzieć, kiedy Chińczykom dobrze; u nas to jest proste -- nie mamy kung fu, a - wyzwolenie mamy w jednej tylko wojnie swjatooowej
geopiet Aug 27, 2015:
Fung Siu Ching died in 1936 The Yuens cared for Fung Siu Ching until his death in 1936. - https://en.wikipedia.org/wiki/Yuen_Kay_Shan

----------

trudno wyczuć o jakie "liberation" może tu chodzić? koniec dynastii w 1911, czy koniec wojny między Kuomintang (KMT), partią komunistyczna, i partią Chiang Kai-sheka w 1927?


1911 - collapse of the Qing (Ch'ing) or Manchu dynasty

1912 - China declared a republic

1916-1926 Warlord period

1926-1927 Northern Expedition led by General Chiang Kai-shek (1884-1975) reunifies China under Nationalist government

George BuLah (X) Aug 27, 2015:
kung full context at: http://www.ck-vt.com/index.php?id=1
George BuLah (X) Aug 27, 2015:
to jest kontekst dojrzałości i osiągnięcia mistrzowskich - wprawy i zaprawy; taki wyemancypowany gość ... z szaconkiem o niem czytam ...
Czy to jest buddyjskie, czy konfucjańskie ?
W każdem razie - jakieś przepoczwarzenie to jest, czy inne takie - z chłopa król

Proposed translations

14 mins
Selected

po wyzwoleniu/oświeceniu/po doznaniu wyzwolenia/oświecenia

Prawdopodobnie chodzi raczej o wyzwolenie/oświecenie buddyjskie.

Wątpię, by miało chodzić o wyswobodzenie np. z niewolnictwa lub niewoli.

To jednak mało kontekstu.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Trudny wybór, dzięki. "
12 mins

po wyzwoleniu /odzyskaniu niepodległości

ok
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search