Glossary entry

English term or phrase:

digital downloads of an article

Polish translation:

pobrania artykułu drogą elektroniczną, pobrania artykułu w formie elektronicznej

Added to glossary by Polangmar
Oct 20, 2013 17:29
10 yrs ago
10 viewers *
English term

digital downloads of an article

English to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology) Multimedia
These rights shall allow LICENSEE and xxx to use the
LICENSEE Magazine Material in print and/or digital editions of the Publication in all
formats (e.g., web, print-on-demand, DVD, digital download (including without
limitation replica and interactive editions), whiteboard, database usage, and any new
media or means of distribution subsequently developed) in the Local Language and in
English.
For clarity, these rights shall include the use of the LICENSEE Magazine
Material in the individual xxx Product in which the LICENSEE Magazine Material
appears in all media (e.g., digital downloads of an article, display of an article online, or
reprints of the xxx Product), separate from the xxx Produces) in which it first
appeared;

wcześniej pojawia się format digital download (który z tego co zauważyłam pozostaje w oryginale) ale jak w takim układzie ugryźć digital downloads of an article? nie mogę znaleźć w sieci sformułowania cyfrowe pobieranie
Proposed translations (Polish)
4 +2 pobrania artykułu drogą elektroniczną
Change log

Oct 20, 2013 17:37: petrolhead changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "IT (Information Technology)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Multimedia"

Oct 25, 2013 17:59: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1308737">Maja Walczak's</a> old entry - " digital downloads of an article"" to ""pobrania artykułu drogą elektroniczną""

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

pobrania artykułu drogą elektroniczną



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-10-20 17:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie dosłownie "drogą cyfrową" - ale nie brzmi to zbyt dobrze, a w podanym kontekście chodzi o pobieranie drogą elektroniczną:

Plik dokumentów do pobrania drogą elektroniczną...
Certyfikat ten będzie można pobrać drogą elektroniczną i zapisać na...
...które można pobrać drogą elektroniczną.
http://tinyurl.com/k4vc3uw
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : dobre użycie rzeczownikowe w l. mnogiej dla "downloads" - "pobrania", w sensie - "możliwość pobierania"; można też chyba użyć - "... np. pobieranie..." i zdecydowanie "drogą elektroniczną" lub "pobieranie elektroniczne"; "pobieranie cyfrowe" odpada :)
1 hr
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
agree Adrian Liszewski : można też: pobrania wersji elektronicznej/cyfrowej artykułu.
2 hrs
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search