Jul 10, 2014 08:31
9 yrs ago
2 viewers *
angielski term
computer intensive environment
angielski > polski
Technika/inżynieria
IT (technologia informacyjna)
"The OS shall have the capability to be tuned for an I/O intensive, real-time, and computer intensive environment"
Proposed translations
(polski)
3 +3 | środowisko obliczeniochłonne | Jerzy Matwiejczuk |
4 | wykonywanie wielu obliczeń | ZRobert |
Proposed translations
+3
1 godz.
Selected
środowisko obliczeniochłonne
Albo "o dużym nasyceniu obliczeniami". IMO, powinno być raczej "computing-intensive".
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
13 min
|
Dziękuję!
|
|
agree |
jarekab
31 min
|
Dziękuję!
|
|
agree |
George BuLah (X)
: ... o, to ja Waści - tak.
1 godz.
|
Dziękuję!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 godz.
wykonywanie wielu obliczeń
Według mnie w tym kontekście należałoby to zdanie przetłumaczyć jako: system operacyjny dostosowany do pracy w czasie rzeczywistym, przy dużym obciążeniu operacjami we-wy oraz wykonywania wielu obliczeń (prawdopodobnie chodzi o przeliczenia matematyczne)
Discussion
mylę się?