Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
both sides of cooperation
Polish translation:
obie współpracujące strony
English term
both sides of cooperation
3 +3 | obie współpracujące strony | Jacek Kloskowski |
Oct 3, 2014 17:12: Jacek Kloskowski Created KOG entry
Non-PRO (1): clairee
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
obie współpracujące strony
agree |
mike23
12 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
clairee
22 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Monika Wojewoda
2 days 20 hrs
|
Dziękuję
|
Discussion
PS. Pani Xenno- no reason to be ashamed:) Wszyscy mają chwile przeciążenia. Po to jest forum:)