Glossary entry

English term or phrase:

backing up

Polish translation:

nakładanie podłoża

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 9, 2014 13:24
9 yrs ago
English term

backing up

English to Polish Tech/Engineering Manufacturing
Z patentu: "backing up" = process of applying glass and "catalysed" resin to a gelcoat layer in a mould.
"Backing up" trzeba przeprowadzić, kiedy żelkot już trochę stwardniał, ale nie do końca - żeby mógł połączyć się z innymi materiałami, z których będzie wykonany wyrób.
Change log

Sep 26, 2014 11:18: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

George BuLah (X) Sep 9, 2014:
czytam dokładnie ten opis patentowy (EP, z pierwszeństwem - US via PCT), który tłumaczy Weronika i dochodzę do symboliki MKP - mniej więcej tak skonstruowanej:
tworzenie laminowanych wyrobów poprzez łączenie wcześniej niepołączonych warstw w całość
najpierw - po rzuceniu okiem - myślałem, że chodzi o bliżej (najpierw ;) nieokreślony proces wycofywania i powracania z materią, ale teraz - czytam i ... well done, JM ! :)

WeronikaM (asker) Sep 9, 2014:
W patencie pojawia się również "backup time" = time after which the curing gelcoat layer is ready to accept catalysed liquid resin.

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

nakładanie podłoża

This is a backing layer, hence my proposition MAY fit.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2014-09-09 14:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps even nakładanie powłoki.
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : means the same in short bearing in mind the JM's answer, coupled with ... my belief that I do follow the case :)
3 hrs
Thank you for doing the research, George.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ostatecznie zdecydowałam się na bardziej pasujące do kontekstu "wzmacnianie", ale Pańską propozycję również brałam pod uwagę. Dziękuję za pomoc!"
+1
53 mins

laminowanie (układadanie warstw tkaniny szklanej impregnowanej żywicą epoxydową)

Słownictwo z procesu produkcji laminatów szklano-epoksydowych

Z patentu:

When using a gelcoat in the manufacture of reinforced shaped articles, it is extremely important to apply the glass and catalysed resin to the curing gelcoat within the correct period of the gelcoat's cure. The process of applying glass and catalysed resin to a gelcoat layer on/in a mould is known within the industry as "backing up". If this backing up is commenced too early, before the gelcoat has cured sufficiently, the resin can attack the gelcoat, causing it to wrinkle. If, on the other hand, backing up is delayed for so long that the gelcoat becomes too fully cured, the bond between the gelcoat layer and the rest of the reinforced article may be too weak.

http://www.google.com/patents/EP2373718A1?cl=en

Przykład polski:

Przerwa między położeniem żelkotu (przy żelkocie ręcznym jest to druga warstwa żelkotu), a rozpoczęciem laminowania powinna być nie dłuższa niż 12 godzin, optymalnie jeżeli rozpoczynamy laminowanie po 2-3 godzinach od zakończenia nakładania żelkotu. W momencie rozpoczęcia laminowania żelkot powinien być już w tzw. „stanie lepkosuchym” - żelkot się klei, ale już nie brudzi. Taki stan utwardzenia powinien wystąpić maksymalnie 90-100 minutach po zakończeniu natrysku.

http://www.baltazarkompozyty.pl/index.php?option=com_content...

Z angielskiego:

back up - provide support = wspierać, wzmacniać
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : nagadałem się w dyskusji ;)
3 hrs
Thank you for backing me up
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search