Glossary entry

English term or phrase:

candesartan cilexetil

Polish translation:

cyleksetyl kandesartanu

Added to glossary by Aleksandra Wysocka
May 17, 2010 09:58
14 yrs ago
English term

candesartan cilexetil

English to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals
Moje pytanie:
Jaka jest roznica, jezeli jest, pomiedzy tlumaczeniem "kandesartan cileksetilu" a "cileksetil kandesartanu"?
Z gory dziekuje za pomoc.
Proposed translations (Polish)
5 +5 cyleksetyl kandesartanu

Discussion

Pawel Baka May 17, 2010:
nie cileksetil, a cyleksetyl :)

Proposed translations

+5
14 mins
Selected

cyleksetyl kandesartanu

pierwszy składnik to składnik zasadniczy (zawsze w dopełniaczu), a drugi - poboczny (zawsze w mianowniku) - opisowo można to określić jako kandesartan w postaci związanej z cyleksetylem

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-05-17 20:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

chodzi oczywiście o pierwszy składnik w wersji angielskiej :-)
Peer comment(s):

agree Michal Berski
17 mins
agree Joanna Sobolewska-Kurpiel
1 hr
agree Marta Teresa Krasowska (X)
5 hrs
agree groszek : OK - ale w objaśnieniu kolejność chyba odwrotna [gram.] ;-)
9 hrs
chodziło mi kolejność składników w wersji angielskiej :-) faktycznie, powinienem napisać :-)
agree kamilw
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pieknie dziekuje!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search