Glossary entry

English term or phrase:

black and minority ethnic services

Polish translation:

usługi / pomoc dla społeczności murzyńskiej i mniejszości etnicznych

Added to glossary by Beata Claridge
Oct 29, 2008 13:18
15 yrs ago
5 viewers *
English term

black and minoryty ethnic services

English to Polish Social Sciences Names (personal, company) fundacje
uslugi prowadzone przez fundacje
Change log

Oct 29, 2008 13:37: Michal Berski changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 7, 2008 08:17: Beata Claridge Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Adam Lankamer, Maciek Drobka, Michal Berski

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

piotrowskak Oct 29, 2008:
black and minoryty ethnic services może raczej "black and ethnic minority services"?
Michal Berski Oct 29, 2008:
na pewno jest w oryginale "minoryty"?

Proposed translations

9 hrs
Selected

usługi / pomoc dla społeczności murzyńskiej i mniejszości etnicznych

Tu servieces jest rownoznaczne z social services, wiec moze lepiej zabrzmi "pomoc"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

usługi etniczne dla społeczności czarnoskórej i innych mniejszości

link: rozdział 2.5.4, str. 16
Something went wrong...
5 hrs

usługi związane z potrzebami narodowymi Murzynów i mniejszości

zwrot jest dość obcesowy po angielsku i taki też powinien być po polsku...

A może tam jest błąd i chodzi o 'pomoc Murzynom i mniejszościom narodowym'...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search