Feb 13, 2008 19:45
16 yrs ago
1 viewer *
English term

the concoction bubbling away

English to Polish Other Other
When Radio 5 is faded out, to be replaced by radio Five Live, it is intended the new station will sound unlike any other BBC network.

The concoction bubbling away in the Broadcasting House test tube is a far headier brew than anyone in the BBC expected when it announced plans for a news network months ago.


Tekst pochodzi z działu Humanities.
Bardzo bym prosiła o pomoc w przetłumaczeniu całego ostatniego zdania. Z góry dziekuję.
Proposed translations (Polish)
4 mieszanka sącząca się

Proposed translations

12 hrs
Selected

mieszanka sącząca się

Chodzi o pozytywną ocenę nowej stacji radiowej, napisaną
językiem w zamierzeniu wyrazistym i efektownym. Jako, że chodzi o stację radiową, sformułowanie "test tube" musi oznaczać nie monitor kontrolny ale głośnik.

"Mieszanka sącząca się z testowego głośnika w centrali BBC (Broadcasting House) jest daleko bardziej oszałamiającą miksturą, niż ktokolwiek w BBC mógł przewidzieć, kiedy ogłoszono plany powstania nowego kanału informacyjnego kilka miesiący temu."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuje Jacku za wyczerpującą odpowiedź. Pozdrawiam"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search