Glossary entry

English term or phrase:

punt

Polish translation:

łódź (barka) płaskodenna

Added to glossary by Witold Wiechowski
Nov 23, 2005 17:55
18 yrs ago
English term

punt

English to Polish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Jest to łódź płaskodenna spuszczana na wodę w celu przeprowadzenia prac na burcie statku. Znalazłam kilka polskich tłumaczeń: punt, punta, krypa, łódź płaskodenna, barka płaskodenna. Nie wiem, które z nich jest w tym kontekście prawidłowe.

W tekście mam:
working from punts
Punts should be stable and provided with suitable fencing (...)
The person in charge should have due regard to the strength of tides and other hazards, such as a wash from passing vessels (...)
Proposed translations (Polish)
4 łódź (barka) płaskodenna

Proposed translations

1 hr
Selected

łódź (barka) płaskodenna

Leksykon naukowo-techniczny
punt żaglowy - lekka płaskodenna łódź żaglowa o ściętym, jednakowym kształcie dziobu i rufy, przeznaczona do turystyki na wodach osłoniętych.
Tutaj chyba bardziej pasuje barka płaskodenna
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje! stawiam jednak na lodz."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search