Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one of which being accomplished the other to stand void
Polish translation:
z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony
Added to glossary by
zuraw_polska
Feb 24, 2009 11:55
15 yrs ago
10 viewers *
English term
one of which being accomplished the other to stand void
English to Polish
Other
Ships, Sailing, Maritime
ocean cargo certificate
Całe zdanie brzmi: "Original and duplicate issued one of which being accomplished the other to stand void"
na konosamencie
na konosamencie
Proposed translations
(Polish)
3 | z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony | zuraw_polska |
3 | z których jeden został uzupełniony, a drugi unieważniony | PiotrekN |
Change log
Feb 24, 2009 19:15: zuraw_polska Created KOG entry
Feb 24, 2009 19:16: zuraw_polska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/848683">zuraw_polska's</a> old entry - "one of which being accomplished the other to stand void"" to ""z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony ""
Proposed translations
44 mins
Selected
z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony
Nie zgadzam się z accomplished-uzupełniony. Jeśli to zamówienie/rachunek, to chodzi raczej o zrealizowanie.
A właśnie- jaki jest początek zdania? One of WHAT being.....?
A właśnie- jaki jest początek zdania? One of WHAT being.....?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wielkie dzięki. ja rozumiem to podobnie, tylko miałam problem z ubraniem w słowa :-)"
16 mins
z których jeden został uzupełniony, a drugi unieważniony
nie jestem pewien co do "uzupełniony"
Something went wrong...