Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
below deck fire retardancy regulations
Polish translation:
przepisy odnośnie zmniejszenia palności elementów/materiałów podpokładowych
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Oct 23, 2016 12:36
7 yrs ago
1 viewer *
English term
below deck fire retardancy regulations
English to Polish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
fire retardant regulations
A oto termin w szerszym kontekście:
"Whether you’re creating integral fire seals to meet below deck fire retardancy regulations..."
Z góry dziękuję!
"Whether you’re creating integral fire seals to meet below deck fire retardancy regulations..."
Z góry dziękuję!
Proposed translations
(Polish)
3 | przepisy odnośnie zmniejszenia palności elementów/materiałów podpokładowych | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Oct 28, 2016 09:02: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
18 mins
Selected
przepisy odnośnie zmniejszenia palności elementów/materiałów podpokładowych
:
Propozycja
cccccc
Marine
Whether you’re caulking a teak deck or creating integral fire seals to meet below deck fire retardancy regulations, we’ve got the perfect sealants for any marine application.
http://www.bostik.com/us/markets-and-solutions/industrial-se...
Propozycja
cccccc
Marine
Whether you’re caulking a teak deck or creating integral fire seals to meet below deck fire retardancy regulations, we’ve got the perfect sealants for any marine application.
http://www.bostik.com/us/markets-and-solutions/industrial-se...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...