Glossary entry

English term or phrase:

consigned to

Polish translation:

wysłane do

Added to glossary by Polangmar
Aug 2, 2007 20:33
16 yrs ago
5 viewers *
English term

cosigned to

English to Polish Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Dock Receipt
Nie ma punktu nr1- dokument zaczyna się od nr 2/:
2/shipper/exporter ( principal or seller and address)
3/COSIGNED BY
4/notify party/ intermediate consignee ( name & address)
5/booking no. 5a/ bill of lading or AWB number
6/export references
7/forwarding agent
Proposed translations (Polish)
3 wysłane przez
Change log

Aug 7, 2007 17:30: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/135385">Jolo's</a> old entry - "cosigned to"" to ""wysłane przez""

Aug 11, 2007 23:59: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Polangmar Aug 7, 2007:
Dziękuję - poprawka w glosariuszu zrobiona.:)
Jolo (asker) Aug 7, 2007:
Łączę podziękowania dla Makawy.
Jolo (asker) Aug 2, 2007:
Niestety nie coNsigned ale cosigned. A może błąd literowy w druku? W pkt. nr 2 też napisali:"Exprter" zamiast Exporter?
makawa Aug 2, 2007:
a nie coNsigned?
Jolo (asker) Aug 2, 2007:
Gdyby był inny przyimek tzn. "by" byłoby jasne ale "to" zbija mnie z tropu.Z góry dziękuję za szybką odpowiedź.
Jolo (asker) Aug 2, 2007:
czy to może chodzi o: podpisano wspólnie dla( za): imię nazwisko + adres ?
Jolo (asker) Aug 2, 2007:
Przepraszam za błąd. W objaśnieniu powinno być cosigned "TO" a nie 'by".

Proposed translations

10 mins
English term (edited): consigned by
Selected

wysłane przez

Podejrzewam literówkę.:)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-08-02 20:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Miało być:
wysłane do

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-08-02 20:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/29xhkm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search