Glossary entry (derived from question below)
Jul 20, 2010 19:14
13 yrs ago
9 viewers *
English term
alias
English to Polish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
W opisie systemu do zarządzania magazynem w module Unilities (zarządzanie pozycjami magazynowymi, kontenerami, lokalizacjami).
W takich fragmentach:
Alias: Alternative item code.
UoM: Unit of Measurement associated to the alias.
Alias Type: Type of alternative code (item or presentation).
Item alias: The Alt It tab lists the alternative items configured to dispatch this reference if there is no stock.
Z tego już nie wiem czy to nazwa zastępcza czy zamiennik. Z ostatniego zdania wynikałoby, że zamiennik.
W takich fragmentach:
Alias: Alternative item code.
UoM: Unit of Measurement associated to the alias.
Alias Type: Type of alternative code (item or presentation).
Item alias: The Alt It tab lists the alternative items configured to dispatch this reference if there is no stock.
Z tego już nie wiem czy to nazwa zastępcza czy zamiennik. Z ostatniego zdania wynikałoby, że zamiennik.
Proposed translations
(Polish)
4 | alias | Dawid Mazela, MA, MCIL |
Proposed translations
23 mins
Selected
alias
"Alias" już od dawna funkcjonuje w polskim.
Proponowałbym zostawić zwłaszcza jeżeli jest to opis pozycji systemu.
Proponowałbym zostawić zwłaszcza jeżeli jest to opis pozycji systemu.
Note from asker:
Zastanawiam się, czy z tego kontekstu bardziej wynika, że to zastępcza nazwa (to rozumiem jako alias) czy jako zamiennik. 'Alternative item code' też można rozumieć na dwa sposoby. Może autor ma na myśli to i to (item and presentation). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Discussion
alternative item code - UPC number - Universal Product Code