Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
an act whereof being requested
Portuguese translation:
por me haver sido solicitado este ato
Added to glossary by
Mariclara Barros
Aug 9, 2009 22:19
14 yrs ago
9 viewers *
English term
an act whereof being requested
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Certificado/ estatuto social
Para um certificado atestando a veracidade de um documento (estatuto social).
Como posso traduzir para o português do Brasil?
Se puderem ajudar com a frase inteira, eu ficaria agradecida.
"(...)an act whereof being requested, I have granted under my notarial form and seal of office to serve and avail as occasion shall or may require."
Desde já, obrigada!
Como posso traduzir para o português do Brasil?
Se puderem ajudar com a frase inteira, eu ficaria agradecida.
"(...)an act whereof being requested, I have granted under my notarial form and seal of office to serve and avail as occasion shall or may require."
Desde já, obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | por me haver sido solicitado este a(c)to | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | tendo o mesmo me sido requerido/solicitado | Alexandra Reimao |
Change log
Feb 20, 2011 17:22: Mariclara Barros Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
por me haver sido solicitado este a(c)to
Diria assim. Encontrei a frase que a colega procurava:
E por me haver sido solicitado este ato, lavrei o mesmo na forma notarial e sob meu selo de ofício para servir e valer quando exigido.
Ver www.glin.gov/download.action?fulltextId=144220
E por me haver sido solicitado este ato, lavrei o mesmo na forma notarial e sob meu selo de ofício para servir e valer quando exigido.
Ver www.glin.gov/download.action?fulltextId=144220
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
tendo o mesmo me sido requerido/solicitado
sug
Something went wrong...