Glossary entry

English term or phrase:

accompanying

Romanian translation:

sustinerea, sustinere

Added to glossary by Claudia Coja
Apr 7, 2016 18:55
8 yrs ago
English term

accompanying

English to Romanian Marketing Automotive / Cars & Trucks Vânzari auto
There are two main focus areas:
1. [company name] first needs to give us extremely specific figures (..): consumption, range, maintenance cost. We need to have the facts and figures.
2. The second is accompanying our clients so that the [company name] technical guarantee becomes a benchmark. This accompaniment demands a little bit more attention. As we are working with a new technology, we have to do everything we can to overcome our customers’ concerns.
Proposed translations (Romanian)
3 +2 sustinerea, sustinere
3 întreținerea materialului rulant
Change log

Apr 15, 2016 05:44: Lucica Abil (X) changed "Term asked" from "accompanying (context)" to "accompanying"

Proposed translations

+2
18 mins
English term (edited): accompanying (context)
Selected

sustinerea, sustinere

Cred ca are sens de "backing", "assisting", "supporting" aici
Note from asker:
Multumesc! "Asistență" i-am zis eu - dar as fi vrut o confirmare.
Peer comment(s):

agree Annamaria Amik : Susţinere permanentă/continuă
9 hrs
agree RODICA CIOBANU
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc!"
36 mins
English term (edited): accompanying (context)

întreținerea materialului rulant

o extrapolare pornind de la referință.
Cred că se referă la întreținerea / service-ul post-vânzare
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search