Glossary entry

English term or phrase:

Breaking the Mold

Romanian translation:

spargerea tiparului

Added to glossary by Diana Loznean
Sep 29, 2012 08:07
11 yrs ago
4 viewers *
English term

Breaking the Mold

English to Romanian Other Idioms / Maxims / Sayings Electoral violence
Breaking the Mold: Understanding Gender and Electoral Violence
Proposed translations (Romanian)
4 +2 spargerea tiparului
4 Spărgând modelele convenţionale/sabloanele

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

spargerea tiparului

...sau a tiparelor
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth : a ieși din tipar(e)
5 hrs
agree RODICA CIOBANU
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos "
2 hrs

Spărgând modelele convenţionale/sabloanele

break the mold= to do something differently, after it has been done in the same way for a long time

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-29 11:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

''Iar noi, ca oameni de marketing, trebuie sa spargem sabloanele...''

http://www.revistabiz.ro/puterea-simplitatii-54.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search