Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
action for declaration as unlawful of
Romanian translation:
Actiune de constatare a nelegalitatii
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-12 15:17:32 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 9, 2010 13:15
14 yrs ago
1 viewer *
English term
action for declaration as unlawful of
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Cum as putea traduce "ACTION FOR DECLARATION AS UNLAWFUL OF THE FINAL THESIS OF ART. 5 (1) OF DIRECTIVE 2000/35/EC"? Eu ma gandeam la "Actiune in contestare a tezei finale a art. 5...". Aveti alte sugestii?
Va multumesc anticipat
"
Va multumesc anticipat
"
Proposed translations
(Romanian)
5 +5 | Actiune de constatare a nelegalitatii | *TRANSCRIPT |
4 | actiune de contestare a constitutionalitatii .... | Carmen Lapadat |
Change log
Feb 9, 2010 13:18: Cristina Butas changed "Term asked" from "ACTION FOR DECLARATION AS UNLAWFUL OF THE FINAL THESIS OF ART. 5 (1) OF DIRECT" to "action for declaration as unlawful of"
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
Actiune de constatare a nelegalitatii
Pt a pastra intelesul textului sursa, mi se pare cea mai buna varianta.
Note from asker:
Intr-adevar, asa e. Multumesc mult pentru ajutor. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
38 mins
actiune de contestare a constitutionalitatii ....
o idee ...
Note from asker:
MULTUMESC! :) |
Something went wrong...