Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
manual release key socket
Romanian translation:
întrerupător cu acţionare/deschidere manuală
Added to glossary by
Antonia Toth
Feb 13, 2007 19:51
17 yrs ago
3 viewers *
English term
manual release key socket
English to Romanian
Medical
Physics
este o mufa la un aparat
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | întrerupător cu acţionare/deschidere manuală | Florin Ular |
3 | decuplati manual conectorul | iulian dobreanu |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
întrerupător cu acţionare/deschidere manuală
În dicţionarul tehnic mai apare „dulie cu cheie” pentru „key socket” care este cam acelaşi lucru.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-02-14 10:36:56 GMT)
--------------------------------------------------
În funcţie de aparat poate fi „dulie, doză, racord, soclu, priză, mufă”.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-02-14 10:36:56 GMT)
--------------------------------------------------
În funcţie de aparat poate fi „dulie, doză, racord, soclu, priză, mufă”.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult.
Corect este mufa pt. intrerupatorul cu actionare manuala."
1 hr
decuplati manual conectorul
release as a verb...
socket as an end of a cable...
addball?
socket as an end of a cable...
addball?
Peer comment(s):
neutral |
Florin Ular
: dacă era verb se folosea adverbul lângă el - manually release...
9 hrs
|
De acord, langa verb ar trebui un adverb. Daca textul este corect, ce parte de vorbire este "manual" si ce cauta langa verb? Daca autorul este chinez sau japonez, o eroare este posibila. Inclin spre a considera o eroare a autorului.
|
Discussion
Multumesc mult pt. raspuns.
Sunt incepatoare in KuDoz si aici nu vad posibilitatea sa acord o nota, desi as acorda 4 pct. pt. FlorinU.