Glossary entry

francuski term or phrase:

renvoyer l\'action

polski translation:

przekazać/przesłać pozew/sprawę organowi/stronie wlaściwej

Added to glossary by Lucyna Lopez Saez
Mar 12, 2011 11:51
13 yrs ago
francuski term

renvoyer l'action

francuski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne) Pełnomocnictwo
Kontekst: "Renoncer à intenter une action liée à un droit litigieux ou un recours procédural, approuver un droit litigieux ou s'en abstenir et accepter ou renvoyer l'action à d'autres parties."

Rozumiem, że "action" w kontekście pełnomocnictwa i sporów to "sprawa sądowa", "renvoyer" to coś w rodzaju "przekazania", istnieje też znaczenie "uwolnienie od", ale nie pasuje kompletnie do kontekstu, a czyli: ...oraz do zatwierdzania lub przekazywania spraw sądowych innym stronom??? Jakiś bełkot z tego mi wyszedł.

Proposed translations

+1
  1 godz.
Selected

przekazać/przesłać pozew/sprawę organowi/stronie wlaściwej

Le mot "renvoi" est l'expression utilisée dans le langage procédural pour exprimer que le juge a ordonné que l'affaire soit remise au rôle d'une autre audience ou renvoyé à une autre juridiction. Le renvoi se produit en particulier, soit que les parties aient demandé à comparaître à une audience ultérieure, soit que le dossier ne se trouve pas en état d'être jugée immédiatement, soit que la compétence appartienne à un autre tribunal, soit dans le cas de "suspicion légitime".
Note from asker:
Jest to jednak pełnomocnictwo dla pracownika firmy i taki pełnomocnik nie ma władzy sędziego, stąd moje pytanie...
Peer comment(s):

agree atche84 : tu - pelnomocnik ma prawo upowaznic osobe/strone trzecia, delegowac swoje prawa
2 dni   13 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search