Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
designer, avec ou sans s?
French answer:
ni l'un ni l'autre
Added to glossary by
CHENOUMI (X)
Jul 4, 2004 22:42
19 yrs ago
French term
designer, avec ou sans s?
French
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
des designers... ou des designer?
merci
merci
Responses
5 +1 | ni l'un ni l'autre | CHENOUMI (X) |
Responses
+1
2 mins
Selected
ni l'un ni l'autre
Sophie,
Le français n'est pas si pauvre sémantiquement. Il exite bel et bien des équivalents. Utilise, des concepteurs/créateurs plutôt.
Une francophone qui a horrrrrreur des anglicismes inutiles...
Bof, designerS.... si tu y tieeeeeens. :^)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-04 22:45:09 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. des **stylistes** aussi, selon le cas.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-07-04 23:25:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PSPG. De rien ! Oui, je sais : l\'emploi abusif de ces anglicismes, c\'est bien une affaire de snobisme ou de se mettre à la page. Du point de vue linguistique pur, (mes antécédents universitaires sont aussi en **Linguistique appliquée*), il y en a qui ne se justifient guère. De plus, les traducteurs sont censés **TRADUIRE**, n\'est-ce pas ?... ;)
Erratum: Il exiSte...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-07-04 23:27:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PSPG-2 Ah, j\'oubliais : c\'est surtout de la PARESSE intellectuelle !!
Le français n'est pas si pauvre sémantiquement. Il exite bel et bien des équivalents. Utilise, des concepteurs/créateurs plutôt.
Une francophone qui a horrrrrreur des anglicismes inutiles...
Bof, designerS.... si tu y tieeeeeens. :^)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-04 22:45:09 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. des **stylistes** aussi, selon le cas.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-07-04 23:25:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PSPG. De rien ! Oui, je sais : l\'emploi abusif de ces anglicismes, c\'est bien une affaire de snobisme ou de se mettre à la page. Du point de vue linguistique pur, (mes antécédents universitaires sont aussi en **Linguistique appliquée*), il y en a qui ne se justifient guère. De plus, les traducteurs sont censés **TRADUIRE**, n\'est-ce pas ?... ;)
Erratum: Il exiSte...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-07-04 23:27:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
PSPG-2 Ah, j\'oubliais : c\'est surtout de la PARESSE intellectuelle !!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tout compte fait, j'aime bien créateurs... mais je voulais en avoir le coeur net. Moi aussi, j'ai horreur des anglicismes, mais en même temps... je crois que dans tout ce qui est aaaaaartistique, les "francicismes" un peu snobs sont légion aussi... et dans certains styles de textes, les mots anglais apportent un je-ne-sais quoi... en tous cas, merci beaucoup pour ton aide."
Something went wrong...