Glossary entry

German term or phrase:

Abstellung

French translation:

alignement, indexation (selon contexte) / baser, aligner, indexer sur

Added to glossary by co.libri (X)
This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 20, 2013 09:20
10 yrs ago
2 viewers *
German term

Abstellung (Hier)

German to French Bus/Financial Economics
Comment traduiriez-vous Abstellung ici ? Merci d'avance !

Mit der Abstellung auf den Gesamtlohnindex bei den Lohnkosten wird eine Abbildung der Entwicklung möglichst nahe an der Realität angestrebt.
Change log

Jun 21, 2013 10:27: co.libri (X) Created KOG entry

Jun 21, 2013 10:27: co.libri (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42499">co.libri (X)'s</a> old entry - "Abstellung "" to ""alignement, indexation (selon contexte) / baser sur, aligner sur, indexer""

Discussion

FredP Jun 20, 2013:
... j'avais aussi pensé à « indexation », mais ne voulais pas forcément aller jusque-là (en est-ce vraiment une?) et, puis il y a, ce "Gesamtlohn>index<", mais ce doit être un indice.
D'ailleurs, si contexte suisse: GLI Gesamtlohnindex / Indice suisse des salaires nominaux (ISSN)
-> http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/03/04/bla...
Ciao
co.libri (X) (asker) Jun 20, 2013:
Merci à tout le monde :-) se baser sur, indexer...
Bonne journée !
GiselaVigy Jun 20, 2013:
coucou, j'ai traîné un peu, avec les collègues avant, on se basait sur le LIK (Landesindex der Konsumentenpreise), aujourd'hui "on s'aligne/se base sur le "Gesamtlohnindex": dernière phrase en page 3/4: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=gesamtlohnindex&source...
co.libri (X) (asker) Jun 20, 2013:
Merci Fred pour la confirmation au niveau du sens ! Et merci Rita pour indexation, terme auquel je viens tout juste de penser aussi :-)
Rita Utt Jun 20, 2013:
indexation L'indexation sur les salaires (mettre la traduction officielle de Gesamtlohnindex) vise à ....
FredP Jun 20, 2013:
Bonjour, oui, c'est cela 'on se base sur" 'le fait de se baser / de lier à"... je crois qu'il faut reformuler car on peine à trouver un substantif ... « rattachement » ne me semble mais difficile à rattacher à la suite... je crois.
co.libri (X) (asker) Jun 20, 2013:
rattachement ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search