Glossary entry

German term or phrase:

maximal notwendige mittlere Anlagentemperatur

French translation:

température de conception moyenne requise

Added to glossary by Cathy Przybylski
Aug 8, 2011 10:42
12 yrs ago
German term

maximal notwendige mittlere Anlagentemperatur

German to French Tech/Engineering Energy / Power Generation chauffage
J'ai cette phrase dans mon texte qui traite de l'installation d'un répartiteur de frais de chauffage :
Die mittlere Auslegungstemperatur bezieht sich auf die - je nach Region - maximal notwendige mittlere Anlagentemperatur!

Comme je ne comprenais pas "maximal notwendige mittlere", j'ai demandé une définition au client et j'ai obtenu l'explication suivante :

"maximal notwendige mittlere Anlagentermperatur" bezieht sich darauf, dass als Basis zur Ermittlung der mittleren Anlagentemperatur der kälteste Tag des Winters genommen wird. Maximal notwenig kann also je nach Region (Russland oder Italien) bispielsweise -20°C oder auch -5°C sein. Dies muss der Planer bei der Konstruktion beachten.

Maintenant, je comprends mieux ce qu'ils veulent dire, mais je ne trouve pas comment le formuler en français.

Merci d'avance pour votre aide !

Discussion

Monique Müller Aug 8, 2011:
Perso je comprends :
la température du répartiteur de frais de chauffage moyenne requise par rapport à la température maximale (régnant dans la région).
Une illustration simple du problème (möglichst kompliziert)
http://perso.numericable.fr/~gabuzo38/devises/d_01.jpg
ou celle-ci, plus intellectuelle :
http://www.francoisegomarin.fr/wp-content/uploads/2011/03/sh...
Cathy Przybylski (asker) Aug 8, 2011:
"Wie kann man einfache Sachverhalte möglichst kompliziert ausdrücken?"
-> je pense avoir travaillé pour l'auteur il y a 3 ans ^^
Pour en revenir à nos moutons, je pense que je vais proposer "température de chauffage maximale nécessaire en moyenne" et commenter cette traduction dans une note
Schtroumpf Aug 8, 2011:
attention... Suivant le contenu de la rubrique, c'est "température de chauffage" ou pas. Si le client indique "entre -20 et -5", il faut mettre température extérieure ou à la rigueur, température de référence. "Référence" j'aime bien dans la mesure où on évite de dire à quoi on se réfère au juste. Donc c'est jamais faux...
la notion semble particulière à l'auteur (si l'on en croit Google).
Je propose : température de chauffage maximale nécessaire en moyenne.
"Moyenne" correspond à la région ou au pays, Italie ou Sibérie ; la "température de chauffage maximale nécessaire" est la température à laquelle on doit pousser le chauffage pour que la température ambiante reste correcte quand la température extérieure atteint la température la plus basse. Comme cette température hivernale la plus basse n'est pas connue, le chauffagiste prend en considération sa moyenne sur plusieurs années, moyenne communiquée par les services météorologiques.
Schtroumpf Aug 8, 2011:
Yep, avec JiCé L'auteur a dû compulser avec succès le manuel :
"Wie kann man einfache Sachverhalte möglichst kompliziert ausdrücken?"
... puis s'est emmêlé ses propres pinceaux.
il y a peut-être quelque chose à remettre d'aplomb mais ça me semble clair : la "température moyenne maximale nécessaire du chauffage [=Anlage]" dépend de la température moyenne du jour le plus froid de l'hiver (hiver 1912 : -20°C, hiver 1913 : - 30°C... moyenne - 25°C, on va régler la température maximale nécessaire du chauffage sur cette moyenne).
Cathy Przybylski (asker) Aug 8, 2011:
Oui je suis d'accord, il y a un problème. Je vais REposer la question au client. Et si c'était Außentemperatur, que proposerais-tu pour le groupe de mot "maximal notwendige mittlere" ?
Schtroumpf Aug 8, 2011:
Hier geht's wohl ziemlich durcheinander!! Hallo Cathy, da stimmt etwas nicht, fürchte ich. Bei -20°C ist die Anlage tiefgefroren, das ist undenkbar. Diese Temperatur ist eine Außentemperatur!!

Proposed translations

7 hrs
Selected

température de conception moyenne requise

maximal notwendige mittlere Anlagentemperatur

Je ne voudrais pas dire « température de chauffage maximale nécessaire en moyenne » parce que nous ne parlons pas de température de l’eau chauffée, mais de la température à soumettre la construction de l’installation. C’est donc la température de conception moyenne requise.

Lors de la réalisation des calculs de conception mécanique les propriétés mécaniques du matériau utilisé pour la composante de pression doivent être celles qui s'appliquent à la température de conception spécifiées pour le matériel.
http://www.hrs-heatexchangers.com/fr/ressources/fondamentaux...

L’étape suivante consiste à déterminer la température de surface minimale à l’intérieur du mur-rideau
pour une température de conception extérieure donnée.
http://www.cebq.org/documents/Murs-rideaux-enaluminium-verre...

For all other equipment which is not mentioned under section 2.3.1. the design temperature is the lowest respectively the highest possible operating temperature set out in section 1.3. of Part 1.
Anglais : eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0107:EN:PDF
Pour tous les autres équipements qui ne sont pas mentionnés à la section 2.3.1, la température nominale est la température de fonctionnement la plus basse ou la plus élevée possible indiquée à la section 1.3 de la partie 1.
Français : eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0107:FR:PDF

http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/design tem...

À retenir :
Il y a deux températures de conception, la température maximale et la température minimale. Évidement, nous parlons de la température minimale de conception. Le fabricant utilisent des températures minimale de conception variables, pour chaque cliente une autre selon les températures d’ambiances du pays.

Augmentation de la temp. de départ jusqu’à la temp. de conception max. (cf. ci-dessus) :
La température de conception maximale doit être maintenue pendant au moins 4 jours !
http://www.schuetz.net/schuetz/media-cache/cb209445e01f44ff9...

Températures de conception du pipeline
Les promoteurs ont déclaré que sans réchauffage des conduites, la température de conception minimale de la tuyauterie haute pression hors terre et exposée du réseau de collecte Mackenzie serait de -53 °C. Avec l'emploi de dispositifs d'isolation et le réchauffage des conduites, elle s'établirait à -45 °C. Les promoteurs ont examiné quarante années de données climatiques d'Environnement Canada visant la région d'Inuvik, et la température minimum journalière moyenne la plus basse qui ait été observée était de -53 °C.
http://www.neb-one.gc.ca/clf-nsi/rthnb/pplctnsbfrthnb/mcknzg...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à Johannes et à tous les collègues qui m'ont aidée !"

Reference comments

6 hrs
Reference:

Anlagentemperatur und Carnot-Kreisprozeß

Enddruck pe
Durch Aufheizen der Anlage auf die maximale Anlagentemperatur drückt das Ausdehnungsvolumen Ve in das Ausdehnungsgefäß.
http://www.ikz.de/ikz-praxis-archiv/p0010/001012.php

– Bei der Prüfung jedes Teils der hydraulischen Anlage mit dem maximalen
Betriebsdruck, der unter allen beabsichtigten Anwendungen
erreicht werden kann,
􀂃 sind keine messbaren Leckagen aufgetreten?
􀂃 haben alle hydraulischen Bauteile dem Druck standgehalten?
– Überschreitet die Anlagentemperatur nicht die in der Anlagenbeschreibung
festgelegten Grenzwerte?– Bei der Prüfung jedes Teils der hydraulischen Anlage mit dem maximalen
Betriebsdruck, der unter allen beabsichtigten Anwendungen
erreicht werden kann,
􀂃 sind keine messbaren Leckagen aufgetreten?
􀂃 haben alle hydraulischen Bauteile dem Druck standgehalten?
– Überschreitet die Anlagentemperatur nicht die in der Anlagenbeschreibung
festgelegten Grenzwerte?
http://publikationen.dguv.de/dguv/pdf/10002/bgi5100.pdf

Notwendige Daten zur Bestimmung der Gefässgrösse
– Totaler Wasserinhalt der Anlage
– Mittlere Anlagentemperatur (Anlageteile mit verschiedenen mittleren Temperaturen sind gesondert zu erfassen).
http://www.buderus.ch/files/201103241536350.H04D.pdf

Bei allen vorstehenden Links geht es um die obere zulässige Betriebstemperatur. Anders beim Carnot-Kreisprozeß: Hier kommt es auf die Differenz zweier Temperaturen an:

Durch die tiefe mittlere Anlagentemperatur wird während des ... ein Maximum an Energie gewonnen.
http://www.helvetic-energy.ch/PDF/info/ConergySolarInfo28D.p...
(Hier geht es um eine möglichst hohe Temperaturdifferenz, siehe auch Carnout-Prozeß)

Der Carnot-Kreisprozess ist ein Kreisprozess von besonderer Bedeutung in der Thermodynamik. Er ist ein rein theoretischer Prozess. Seine Bedeutung besteht darin, dass er das Optimum angibt, das von keinem speziellen Kreisprozess, bei dem sich das Arbeitsfluid zwischen denselben Temperaturen bewegt, übertroffen werden kann. Der aus den Arbeitstemperaturen ermittelte Carnot-Wirkungsgrad (Carnot-Faktor) gibt an, welcher Anteil der zugeführten Wärme maximal in mechanische Arbeit umgewandelt werden kann. Daran werden alle anderen, den speziellen Maschinenanlagen angepasste Vergleichsprozesse, z. B. der Otto-Prozess als Vergleichsprozess für den Ottomotor oder der Clausius-Rankine-Prozess als Vergleichsprozess für das Dampfkraftwerk, gemessen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Carnot-Kreisprozess

Le cycle de Carnot est un cycle thermodynamique idéal constitué de quatre processus réversibles : une détente isotherme, une détente adiabatique (donc isentropique car réversible), une compression isotherme, et une compression adiabatique. C'est le cycle le plus efficace pour obtenir du travail à partir de deux sources de chaleur de températures constantes ; le cycle inverse est le moyen le plus efficace de transférer de la chaleur d'une source froide à une source chaude à partir d'une source de travail. L'efficacité des autres cycles et des machines réelles est comparée à celle du cycle de Carnot par le biais du rendement, un nombre sans dimension compris entre 0 (efficacité nulle) et 1 (efficacité parfaite).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cycle_de_Carnot
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search