Glossary entry

German term or phrase:

Abholung

French translation:

retrait, enlèvement

Added to glossary by Giselle Chaumien
Jul 10, 2005 10:51
18 yrs ago
German term

Abholung

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Dans un formulaire, par opposition à livraison... et en plus, je n'ai pas beaucoup de place, donc "prise en charge la marchandise" est trop long...
Bon dimanche à tous !
Proposed translations (French)
3 +2 retrait
3 +4 enlèvement

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

retrait

Dans ce cas, le retrait de la marchandise est à la charge du client. ChocOnline.com se
réserve le droit de remettre en vente la marchandise si celle-ci ...
www.choconline.com/stat/cgv.asp
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray
2 hrs
agree GiselaVigy
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous deux, les deux termes sont bons, mais comme je n'ai pas de place dans le formulaire, je prends "retrait"."
+4
5 mins

enlèvement

dictionaire Kramer
Peer comment(s):

agree hirselina : Une autre bonne solution!
6 mins
merci
agree Sylvain Leray
1 hr
merci
agree GiselaVigy
3 hrs
merci
agree Emmanuelle Riffault
4 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search