Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erfinderanteile
French translation:
la part relative de chaque partenaire dans la production des résultats
Added to glossary by
Patrick Fischer (X)
Dec 5, 2008 15:10
15 yrs ago
German term
Erfinderanteile
German to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Un petit dernier avant le week-end : Die Vertragspartner werden sich hierüber gegenseitig unverzüglich informieren und sich einvernehmlich über die jeweiligen *Erfinderanteile* verständigen und das Ergebnis dieser Abstimmung schriftlich festlegen.
Merci !!
Merci !!
Proposed translations
(French)
3 | voir ci-dessous | Patrick Fischer (X) |
3 | droits d'inventeur | Ursula Dias |
Change log
Dec 9, 2008 14:04: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Erfinderanteile" to "(none)"
Dec 10, 2008 08:38: Patrick Fischer (X) Created KOG entry
Dec 10, 2008 08:39: Patrick Fischer (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661402">Patrick Fischer (X)'s</a> old entry - "Erfinderanteile"" to ""voir ci-dessous""
Proposed translations
20 hrs
Selected
voir ci-dessous
On pourrait peut-être s'inspirer très librement de la formule ci-dessous:
"Evaluer la part relative de chaque partenaire dans la production des résultats. " I.1
www.cnrs.fr/paris-michel-ange/IMG/rtf/mode_emploi_DI-2.rtf
"évaluer d'un commun accord..."
"Evaluer la part relative de chaque partenaire dans la production des résultats. " I.1
www.cnrs.fr/paris-michel-ange/IMG/rtf/mode_emploi_DI-2.rtf
"évaluer d'un commun accord..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, c'était une bonne idée !"
23 mins
droits d'inventeur
würde ich sagen
Something went wrong...