Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
übernähbar
French translation:
qui peut être surcousu
Added to glossary by
Séverine Harbeck
Nov 20, 2009 07:51
14 yrs ago
German term
übernähbar
German to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Caractéristiques d'un nouveau tissu écran protégeant contre le rayonnement électromagnétique:
"hoher Tragekomfort - knickbar - übernähbar"
J'ai bien trouvé "overstitch" ou "oversewn" en anglais mais pas de traduction FR convenant parfaitement ici. Connaissez-vous un adjectif approprié en FR ou du moins une paraphrase élégante ? Merci d'avance!
"hoher Tragekomfort - knickbar - übernähbar"
J'ai bien trouvé "overstitch" ou "oversewn" en anglais mais pas de traduction FR convenant parfaitement ici. Connaissez-vous un adjectif approprié en FR ou du moins une paraphrase élégante ? Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
3 | peut être surcousu | Geneviève von Levetzow |
4 +1 | facile à coudre | Emmanuelle Debon |
Proposed translations
9 hrs
Selected
peut être surcousu
le problème c'est que tous les tissus hightech ne peuvent être cousus au risque de perdre leurs propriétés (les petits trous de l'aiguile), certains ne peuvent être que thermosoudés
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes!"
+1
44 mins
facile à coudre
...bien que je sois un peu déroutée par le "über" qui donne une idée de surpiqûre, je crois qu'on évoque simplement ici le fait que ce tissu soit facile à coudre pour confectionner des vêtements.
Discussion