Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Niemand darf verloren gehen- gute Schulen für unsere Kinder
Turkish translation:
Başarı herkesin hakkı- Çocuklarımız için kaliteli okullar
Added to glossary by
Taner Göde
Jan 30, 2008 20:39
16 yrs ago
German term
Niemand darf verloren gehen- gute Schulen für unsere Kinder
German to Turkish
Social Sciences
Government / Politics
Der Satz soll ein politischen Slogan darstellen.
Proposed translations
(Turkish)
Change log
Feb 6, 2008 21:17: Taner Göde changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "Niemand darf verloren gehen- gute Schulen für unsere Kinder"" to ""Başarı herkesin hakkı- Çocuklarımız için kaliteli okullar""
Proposed translations
14 mins
Selected
Başarı herkesin hakkı- Çocuklarımız için kaliteli okullar
Burada "verloren" kaybolmak anlamından ziyade harcanmak anlamında.
Benim çevirim şu şekilde olurdu:
"Başarı herkesin hakkı- Çocuklarımız için kaliteli okullar"
Benim çevirim şu şekilde olurdu:
"Başarı herkesin hakkı- Çocuklarımız için kaliteli okullar"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Çok teşekkürler"
14 hrs
Hiç kimse mağlup olmamalı - çocuklarımız için iyi okullar
Liebe Grüße aus dem Ruhrgebiet.
14 hrs
En iyi okullara layık olan çocuklarımız zayi olmamalı
Ich finde, dass man hier ein bisschen erfinderisch sein muss…
- Hiç kimse zayi olmamalı, çocuklarımız en iyi okullara layık -
- Hiç kimse ziyan olmasın, çocuklarımız en iyi okullara layık -
- En iyi okullara gitme hakları olan çocuklarımız ziyan olmasın -
- Hiç kimse zayi olmamalı, çocuklarımız en iyi okullara layık -
- Hiç kimse ziyan olmasın, çocuklarımız en iyi okullara layık -
- En iyi okullara gitme hakları olan çocuklarımız ziyan olmasın -
+1
18 hrs
Hiç kimse ziyan olmamalı - Çocuklarımız için iyi okullar
verloren gehen: Burada "ziyan olmak" olarak algılıyorum; özellikle yurtdışında yaşayan Türk çocuklarını düşününce...
Something went wrong...