Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Videomaster
Turkish translation:
video master
Added to glossary by
Nezihe Başer
May 12, 2015 08:51
9 yrs ago
German term
Videomaster
German to Turkish
Tech/Engineering
Media / Multimedia
Bağlam: Bir filmin telif hakları ile ilgili sözleşmede geçiyor. Cümle şu şekildedir:
"Sämliche Urheberrechte mit Ausnahme der nicht übertragbaren Urheberpersönlichkeitsrechte hinsichtlich aller bekannten Arten der Filmauswertung auf allen Trägern mit Einschluss von Videomastern (1"-Master, Digi-Beta-Master, Betacam-Master, Glasmaster für DVD etc.)...
Şimdiden teşekkürler!
"Sämliche Urheberrechte mit Ausnahme der nicht übertragbaren Urheberpersönlichkeitsrechte hinsichtlich aller bekannten Arten der Filmauswertung auf allen Trägern mit Einschluss von Videomastern (1"-Master, Digi-Beta-Master, Betacam-Master, Glasmaster für DVD etc.)...
Şimdiden teşekkürler!
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | video master | Haluk Erkan |
5 | master bandı | Dagdelen |
5 | Master kopya | Kalyoncu |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
video master
Bence bu terim böyle kalmalı, çünkü profesyonel anlamda sadece master tabiri kullanılmakta.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2015-05-12 12:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cdbaskicogaltma.com/V2/index.php/cd-ueretim
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2015-05-12 12:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cdbaskicogaltma.com/V2/index.php/cd-ueretim
Peer comment(s):
agree |
Serdar Mermey
: "mit Einschluss von Videomastern" es ist von einem Gerät die Rede und nicht von einer Person! Mesela "video master aracı" kullanarak diye cümlede geçiyor!
22 hrs
|
Teşekkürler
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler!"
1 hr
master bandı
Burada kastedilen yayınlayıcı kuruluşun kendi üretmediği, dışarıdan satın aldığı film, dizi vb. orijinal kopyasıdır, İngilizcesi master tape, Türkiye'deki sektörde master bandı diye geçiyor ve yazıldığı gibi okunuyor (IMHO).
Videomaster (Almancası):
http://www.e-recht24.de/forum/4873-video-master-rechte.html
master bandı (Türkçe olarak):
https://www.google.com.tr/search?q="master bandı"&ie=utf-8&o...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-12 10:10:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ben şahsen, diğerlerini de buna analog olarak, master bandı'na göre yanıtlardım.
Videomaster (Almancası):
http://www.e-recht24.de/forum/4873-video-master-rechte.html
master bandı (Türkçe olarak):
https://www.google.com.tr/search?q="master bandı"&ie=utf-8&o...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-12 10:10:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ben şahsen, diğerlerini de buna analog olarak, master bandı'na göre yanıtlardım.
Discussion