Feb 6, 2015 16:59
9 yrs ago
German term

Spitzenmedizin

German to Turkish Medical Medical (general)
Kaynak metinde başlık olarak yer aldığından ve altında herhangi bir açılım bulunmadığından dolayı bağlam veremiyorum. Türkçe karşılığı için önerileriniz olursa sevinirim.

Discussion

Omer Kartal, MA (asker) Feb 6, 2015:
"Spitzenmedizin (Tavi-Verfahren und andere)" başlık buydu Yusef Bey. Ama aşağıda arkadaşların önerdiği her iki seçenek doğrultusunda uygun bir çeviri düşündüm. Teşekkürler.
Yusef Feb 6, 2015:
Başlığı olduğu yazının 2-3 cümlesini yazarsanız daha iyi anlaşılır

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

modern tıp / gelişmiş tıp

http://www.linguee.de/deutsch-englisch?sourceoverride=german...

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2015-02-06 17:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Bir alternatif daha: (yüksek) kaliteli tıp hizmetleri

https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
Note from asker:
Teşekkürler.
Peer comment(s):

agree Haluk Erkan
10 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
41 mins

tıpın geldiği en üst nokta

Spitzen.. deyimiyle teknolojinin en üst seviyesi/noktası kastediliyor.
İng: high-end

Biz de ise bu deyim genelde: ...'nın geldiği en üst nokta olarak dile getiriliyor.

Bkz. Google: http://goo.gl/Aby7y0

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-02-06 17:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

Şöyle daha güzel sanki:

"tıp biliminin geldiği en üst nokta"
Note from asker:
Teşekkürler Rasim Bey.
Peer comment(s):

agree Yusef
2 days 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search