Glossary entry

Greek term or phrase:

Κατά μεν τον τίτλο κτήσης............κρατικό σύστημα συντεταγμένων ΕΓΣΑ΄87

English translation:

According to the title deed ... Hellenic Geodetic Reference System 1987 (EGSA`87)

Added to glossary by Ioanna Daskalopoulou
Jun 4, 2019 21:22
4 yrs ago
35 viewers *
Greek term

Κατά μεν τον τίτλο κτήσης............κρατικό σύστημα συντεταγμένων ΕΓΣΑ΄87

Greek to English Other Real Estate
Κατά μεν τον τίτλο κτήσης, ο αγρός φαίνεται περιμετρικά με τα στοιχεία Α1-Α2-Α3-…-Α63-Α64-Α1 στο από Δεκεμβρίου 2016 τοπογραφικό διάγραμμα της τοπογράφου Μηχανικού , το οποίο είναι εξαρτημένο από το κρατικό σύστημα συντεταγμένων ΕΓΣΑ΄87 και προσαρτάται στο υπ' αριθμ. 14.218/25-6-2018 συμβόλαιο της συμβολαιογράφου
Change log

Jun 5, 2019 04:37: Peter Close changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Discussion

Nick Lingris Jun 5, 2019:
Πάντρεμα Το πάντρεμα θα ήταν: the national coordinate system EGSA '87 (Hellenic Geodetic Reference System 1987).

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

According to the title deed ... Hellenic Geodetic Reference System 1987 (EGSA`87)

As an alternative to Nick's answer.
Peer comment(s):

agree Peter Close
6 hrs
Thank you!
neutral Nick Lingris : Αυτό δεν αποδίδει το υπερώνυμο "κρατικό σύστημα συντεταγμένων", αλλά το ίδιο το ΕΓΣΑ.
8 hrs
Σύμφωνοι, αλλά αν το ΕΓΣΑ μπει ολογράφως, δε χρειάζεται, αλλιώς θα έχουμε δύο "σύστημα".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
Greek term (edited): κρατικό σύστημα συντεταγμένων ΕΓΣΑ΄87

national coordinate system EGSA '87

Peer comment(s):

agree Translator Profile
30 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search