Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
úri birtok
English translation:
gentry estate
Added to glossary by
Katalin Sandor
Oct 15, 2006 15:14
17 yrs ago
Hungarian term
úri birtok
Hungarian to English
Other
History
"A szőlősgazdák a mezővárosokban lakva növelik birtokaikat, közülük több úri birtokká fejlődik, eközben a szőlősgazdák társadalma erősen differenciálódik."
Gondolom, ez azt jelentheti, hogy a tulajdonosok effektíve nem a birtokon laknak/birtokkal foglalkoznak. Angol kontextusban a 'gentleman farmer' jutna eszembe, de szőlősgazdák kapcsán valahogy nem meggyőző. Szerintetek?
Gondolom, ez azt jelentheti, hogy a tulajdonosok effektíve nem a birtokon laknak/birtokkal foglalkoznak. Angol kontextusban a 'gentleman farmer' jutna eszembe, de szőlősgazdák kapcsán valahogy nem meggyőző. Szerintetek?
Proposed translations
(English)
4 +1 | gentry estate, gentry land | denny (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
gentry estate, gentry land
estate or farm of the landed gentry
Mindegyikre van példa
Mindegyikre van példa
Peer comment(s):
agree |
juvera
: De nem "gentry land", és itt előbb volt a land mint a gentry: a megnövekedett birtok tette őket gentryvé, nem a gentry vásárolta fel a birtokot. Ezért a landed gentry sem igazán illik ide.
3 hrs
|
Kösz. A land mindenütt előbb volt, mint a gentry. Még a bibliai rend is ez, előbb a föld, aztán Ádám :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Végül a Juvera javasolta 'gentrified'-dal operáltam. Köszönöm minkettőtöknek."
Discussion