Glossary entry (derived from question below)
Italiaans term or phrase:
che fatta rinuncia col mio consenso all'assistenza dei testimoni
Nederlands translation:
na afstand te hebben gedaan van de aanwezigheid van getuigen
Added to glossary by
Anthony Michils
Aug 11, 2005 21:28
18 yrs ago
Italiaans term
fatta rinuncia
Italiaans naar Nederlands
Zakelijk / financieel
Juridisch (algemeen)
notari�le echtverklaring
'...che fatta rinuncia xol mio consenso all'assistenza dei testimoni...'
Proposed translations
(Nederlands)
5 | na afstand te hebben gedaan | J.G. Dekker |
Proposed translations
35 min
Selected
na afstand te hebben gedaan
De hele zin wordt dan: “Na afstand te hebben gedaan van de aanwezigheid van getuigen“ (een gebruikelijke formulering in Nederlandse notariële aktes).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, J.G.!"
Something went wrong...