Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
dal momento che anche per me e' un po' un impegno
Russian translation:
поскольку/так как/ввиду того, что это (дело) требует времени/сил
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-19 09:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 16, 2011 09:29
13 yrs ago
Italian term
dal momento che anche per me e' un po' un impegno
Italian to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
In caso ti dovro' chiedere aiuto per risolvere la cosa, dal momento che anche per me e' un po' un impegno, che comunque faccio volentieri!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | поскольку/так как/ввиду того, что это (дело) требует времени/сил | Irena Pizzi |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
поскольку/так как/ввиду того, что это (дело) требует времени/сил
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
Something went wrong...