Glossary entry

Italian term or phrase:

Arrestatore di fiamma in linea

Russian translation:

Установленный на трубопроводе огнепреградитель

Added to glossary by yuliya81
Jun 11, 2010 11:20
13 yrs ago
Italian term

Arrestatore di fiamma in linea

Italian to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Огневые предохранители
Интересует, именно, in linea.
Понимаю, что in linea или in-line, это те, которые встроены непосредственно в процесс (в поточную линию).
В интернете на двух сайтах написано:
1. *Трубный* огневой предохранитель.
2. Гаситель (выброса пламени - antideflagrante) *в трубе*.
Спасибо.

Proposed translations

8 hrs
Selected

поточный огневой предохранитель

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-06-12 19:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

Надо смотреть по контексту. Может, написать просто "установленный на линии огневой предохранитель"?
Note from asker:
Надежда, я нигде не нашла огневого предохранителя такого типа. "Трубные" - есть, правда, на одном единственном сайте, а поточных нет. Поточный - это синоним непрерывной работы (в моем случае, об этом речь не идет в руководстве). У меня указано, что он устанавливается непосредственно на трубопровод, как бы является его неотъемлимой частью после установки. Встроенный (съемный) огневой предохранитель больше передает смысл, кмк.
Устанавливаемый на трубопроводе огнепреградитель.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
2 days 4 hrs

неавтономный пламегаситель

in linea зазначен как неавтономный.
Почему неавтономный - это должно быть в
контексте (скупо, скупо...).
Предохранитель используется весьма часто, но в
случае пламени (выхлопные газы и т.п.) используют
скорее гаситель пламени.
Note from asker:
Я тоже считала, что лучше его перевести как гаситель пламени но, клиент дал ссылки на 2 сайта, в которых перевод указан, как огневой предохранитель. Попросили придерживаться терминологии. Как всегда, когда все эти агрегаты производятся "под заказ", почти не расписывают для чего они предназначены. Действительно, скупо написали только, что некоторые модели предназначены для гашения кратковременного пламени.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search