Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
pronto intervento
Russian translation:
Вызов экстренных оперативных служб/карабинеров
Added to glossary by
Assiolo
Dec 17, 2008 14:41
15 yrs ago
Italian term
pronto intervento
Italian to Russian
Other
Medical: Health Care
Chiunque individua un principio di incendio o avverte altro sintomo di anormalità che ritiene possa pregiudicare la sicurezza del luogo di lavoro o delle persone, deve effettuare la segnalazione avvertendo immediatamente la Portineria oppure, si deve fare segnalazione telefonica ai seguenti numeri:
115 – VIGILI DEL FUOCO
118 – PRONTO SOCCORSO
112 – PRONTO INTERVENTO
115 – VIGILI DEL FUOCO
118 – PRONTO SOCCORSO
112 – PRONTO INTERVENTO
Proposed translations
(Russian)
Change log
Dec 22, 2008 13:24: Assiolo Created KOG entry
Proposed translations
18 hrs
Selected
Вызов экстренных оперативных служб (карабинеров)
В настоящее время в Италии номер 112 используется для вызова карабинеров. NB! Не полиции, а именно карабинеров. Полиция и карабинеры - это две разные организации. Полиция находится в ведении МВД, а карабинеры - это особый род войск. Номер полиции 113.
Сейчас разрабатывается проект, по которому, 112 станет единым номером для вызова экстренной помощи.
Здесь об этом можно почитать по-итальянски: http://www.valdelsa.net/det-cy48-it-EUR-16667-.htm - "Anche in Italia il numero unico per emergenze dei cittadini. A seguito della direttiva comunitaria del 2002, che prevede l'istituzione di un numero unico Europeo di emergenza, è stato emanato il decreto del 22 gennaio 2008 dal ministero delle Comunicazioni che introduce il servizio 112 Nue (Numero unico emergenze) - un sistema di gestione unificata delle chiamate al 112 e 113... Il servizio partirà in via sperimentale per la provincia di Salerno presumibilmente entro la fine del mese di luglio... E, dopo la sperimentazione nella provincia di Salerno, verrà esteso in tutto il territorio nazionale. Nell'attesa si potra' comunque continuare a chiamare i numeri di emergenza esistenti quali il 112, 113, 115, 116, 117, 118, 1515 e 1530, che non saranno aboliti."
И по-русски: http://www.inforegion.ru/ru/main/infrastructure/112/ - "В большинстве развитых стран действуют системы, обеспечивающие вызов всех служб экстренной помощи по единому номеру. В странах Евросоюза это номер «112», в Англии - «999», в США и Канаде - «911»."
Введение аналогичного номера предусмотрено и в России
"Постановлением Правительства Российской Федерации от 31 декабря 2004 г. № 894 «Об утверждении Перечня экстренных оперативных служб, вызов которых круглосуточно и бесплатно обязан обеспечить оператор связи пользователю услугами связи, и о назначении единого номера вызова экстренных оперативных служб» в России в качестве такого единого номера определен номер «112»".
Таким образом, сейчас это вызов карабинеров. Но в недалёком будущем это будет номер вызова экстренных оперативных служб. Так что решайте сами, переводить ли "как на сегодня" или "как на будущее". Я бы перевела "как на будущее", тем более, что это вполне соответствует итальянскому "Pronto intervento".
--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2008-12-18 09:15:48 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения за лишнюю запятую после "которому".
Кажется, не работает первый линк
http://www.valdelsa.net/det-cy48-it-EUR-16667-.htm
Можно посмотреть здесь:
http://www.eena.it/Eusit.htm
http://www.vigilfuoco.it/notiziario/notizia.asp?codnews=5727 - кстати, это сайт пожарных (как раз то, что надо по контексту)
Сейчас разрабатывается проект, по которому, 112 станет единым номером для вызова экстренной помощи.
Здесь об этом можно почитать по-итальянски: http://www.valdelsa.net/det-cy48-it-EUR-16667-.htm - "Anche in Italia il numero unico per emergenze dei cittadini. A seguito della direttiva comunitaria del 2002, che prevede l'istituzione di un numero unico Europeo di emergenza, è stato emanato il decreto del 22 gennaio 2008 dal ministero delle Comunicazioni che introduce il servizio 112 Nue (Numero unico emergenze) - un sistema di gestione unificata delle chiamate al 112 e 113... Il servizio partirà in via sperimentale per la provincia di Salerno presumibilmente entro la fine del mese di luglio... E, dopo la sperimentazione nella provincia di Salerno, verrà esteso in tutto il territorio nazionale. Nell'attesa si potra' comunque continuare a chiamare i numeri di emergenza esistenti quali il 112, 113, 115, 116, 117, 118, 1515 e 1530, che non saranno aboliti."
И по-русски: http://www.inforegion.ru/ru/main/infrastructure/112/ - "В большинстве развитых стран действуют системы, обеспечивающие вызов всех служб экстренной помощи по единому номеру. В странах Евросоюза это номер «112», в Англии - «999», в США и Канаде - «911»."
Введение аналогичного номера предусмотрено и в России
"Постановлением Правительства Российской Федерации от 31 декабря 2004 г. № 894 «Об утверждении Перечня экстренных оперативных служб, вызов которых круглосуточно и бесплатно обязан обеспечить оператор связи пользователю услугами связи, и о назначении единого номера вызова экстренных оперативных служб» в России в качестве такого единого номера определен номер «112»".
Таким образом, сейчас это вызов карабинеров. Но в недалёком будущем это будет номер вызова экстренных оперативных служб. Так что решайте сами, переводить ли "как на сегодня" или "как на будущее". Я бы перевела "как на будущее", тем более, что это вполне соответствует итальянскому "Pronto intervento".
--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2008-12-18 09:15:48 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения за лишнюю запятую после "которому".
Кажется, не работает первый линк
http://www.valdelsa.net/det-cy48-it-EUR-16667-.htm
Можно посмотреть здесь:
http://www.eena.it/Eusit.htm
http://www.vigilfuoco.it/notiziario/notizia.asp?codnews=5727 - кстати, это сайт пожарных (как раз то, что надо по контексту)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
Срочный (оперативный, быстрый) вызов полиции ( карабинеров)
.
Note from asker:
spasibo! |
-1
6 hrs
срочное вмешательство
...
Peer comment(s):
disagree |
oldnick
: 112 - это полиция (не хирурги ;)
10 hrs
|
С чего Вы взяли про хирургов?
|
17 hrs
полицейский патруль
наряд полиции
112 - это вызов полиции (карабинеров). Кто как не патруль быстрее всего приедет на вызов?
112 - это вызов полиции (карабинеров). Кто как не патруль быстрее всего приедет на вызов?
Something went wrong...