Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
finezze
Russian translation:
тонина (толщина поперечого сечения волокна)
Added to glossary by
Natalia Volkova
Jan 13, 2014 10:27
10 yrs ago
Italian term
finezze
Italian to Russian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
di produrre il materiale in seguenti finezze
описание производства трикотажа и тканей.
описание производства трикотажа и тканей.
Proposed translations
(Russian)
4 | тонина | Natalia Volkova |
3 +1 | толщина | erika rubinstein |
Change log
Jan 15, 2014 11:36: Natalia Volkova Created KOG entry
Proposed translations
19 mins
Selected
тонина
тонина пряжи
Тонина: Величина поперечного сечения отдельного волокна шерсти, хлопка и т.п. (толоковый словарь)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-01-13 10:47:52 GMT)
--------------------------------------------------
толковый словарь- извините!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2014-01-15 11:36:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо, Мария!
Тонина: Величина поперечного сечения отдельного волокна шерсти, хлопка и т.п. (толоковый словарь)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-01-13 10:47:52 GMT)
--------------------------------------------------
толковый словарь- извините!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2014-01-15 11:36:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо, Мария!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
+1
2 mins
Discussion
Итальянское "finezza" переводится на русский по-разному. Если речь о пряже - тонина ("пряжа тонины Х микрон"). Если о трикотажном полотне - толщина ( http://www.znaytovar.ru/new3572.html ), если о вязальных машинах - класс (от класса машины зависит толщина - чем ниже класс, тем толще полотно).
Часто итальянцы, говоря о толщине изделия ("maglia finezza 12"), имеют в виду класс машины, на которой оно изготавливается. Поэтому, если по тексту подходит, можно написать "производство изделий на машинах следующих классов: 3, 7, 18..."