Glossary entry

Romanian term or phrase:

eu, fata care eram văzută atât de bine în sat

English translation:

I, the girl who was so well thought of in the village

Added to glossary by Simona Pop
May 6, 2014 12:41
10 yrs ago
Romanian term

eu, fata care eram văzută atât de bine în sat

Romanian to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Când am crescut, ai mei au hotărât să mă dea la un liceu cu prestigiu din oraș, căci nu se cuvenea ca eu, fata care eram văzută atât de bine în sat, să nu dovedesc cât sunt de deosebită, lucru care, din mândrie mă încânta, bineînțeles.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

I, the girl who was so well thought of in the village

Note from asker:
mulţumesc
Peer comment(s):

agree Krisztina Vladu
7 mins
Mulțumesc!
agree adami
4 hrs
Mulțumesc!
agree Adriana Dragomir
18 hrs
Mulțumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
44 mins

I, the girl who was in the village's good books so well

to be in smb.'s good books =a fi bine văzut de cineva;
http://hallo.ro/search.do?d=en&l=en&type=both&query=vazut bi...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2014-05-06 13:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

Fara "so well" suna mai bine.
Note from asker:
mulţumesc
Peer comment(s):

agree Alice Crisan : sau "regarded"
1 hr
Multumesc, Alice!
agree RODICA CIOBANU : da, dar fara genitiv saxon
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search