Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
apertura de los aparatos de seccionamiento
Dutch translation:
het activeren van de isolatieschakelaar
Added to glossary by
Hans Geluk
Jan 19, 2014 09:34
10 yrs ago
Spanish term
apertura de los aparatos de seccionamiento
Spanish to Dutch
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Hele zin: "Será aislada la parte en que se vaya a trabajar de cualquier posible alimentación, mediante la apertura de los aparatos de seccionamiento más próximo a la zona de trabajo."
Context: dit is een van de veiligheidsmaatregelen die een technisch installateur moet treffen voordat hij werkzaamheden gaat uitvoeren aan een niet onder spanning staande installatie.
Alvast bedankt!
Context: dit is een van de veiligheidsmaatregelen die een technisch installateur moet treffen voordat hij werkzaamheden gaat uitvoeren aan een niet onder spanning staande installatie.
Alvast bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
4 | het activeren van de isolatieschakelaar | Hans Geluk |
Change log
Jan 27, 2014 16:45: Hans Geluk Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
het activeren van de isolatieschakelaar
Zie een uitleg van de isolatieschakelaar in Spaans in bijgaande link:
"Ciertas maniobras se ejecutan sin establecer o interrumpir corriente, se las llama maniobras de seccionamiento, para distinguirlas de las de interrupción. [...] El aparato que cumple esta función se llama seccionador, y se trata de un aparato electromecánico cuya función es estando abierto soportar la aislacion entre dos partes del circuito, en cualquier condición mantener la aislacion hacia masa, y estando cerrado conducir corrientes normales permanentemente, y sobrecargas y cortocircuitos por tiempos establecidos."
Aparato de seccionamiento is dus synoniem aan seccionador, en dat is in het Engels in deze context "isolator switch". Vertaald in het Nederlands: isolatieschakelaar.
De 'complicatie' is misschien, dat de isolatie in werking is als deze schakelaar aanstaat, dus andersom dan een gewone lichtschakelaar.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-01-19 15:55:03 GMT)
--------------------------------------------------
of meervoud uiteraard: isolatieschakelaars
"Ciertas maniobras se ejecutan sin establecer o interrumpir corriente, se las llama maniobras de seccionamiento, para distinguirlas de las de interrupción. [...] El aparato que cumple esta función se llama seccionador, y se trata de un aparato electromecánico cuya función es estando abierto soportar la aislacion entre dos partes del circuito, en cualquier condición mantener la aislacion hacia masa, y estando cerrado conducir corrientes normales permanentemente, y sobrecargas y cortocircuitos por tiempos establecidos."
Aparato de seccionamiento is dus synoniem aan seccionador, en dat is in het Engels in deze context "isolator switch". Vertaald in het Nederlands: isolatieschakelaar.
De 'complicatie' is misschien, dat de isolatie in werking is als deze schakelaar aanstaat, dus andersom dan een gewone lichtschakelaar.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-01-19 15:55:03 GMT)
--------------------------------------------------
of meervoud uiteraard: isolatieschakelaars
Note from asker:
Bedankt voor je hulp, Hans, met dit antwoord kan ik zeker uit te voeten! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
Something went wrong...