Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a la plancha
French translation:
grillé(e)
Added to glossary by
Dolores Vázquez
Apr 9, 2006 08:57
18 yrs ago
Spanish term
a la plancha
Spanish to French
Other
Cooking / Culinary
menu
cruel dilemme: traduire or not traduire?????
Phrase:
"Dorada a la plancha"
Phrase:
"Dorada a la plancha"
Proposed translations
(French)
5 +7 | grillé(e) | Dolores Vázquez |
5 +6 | "a la plancha" | Catherine Laporte |
Proposed translations
+7
2 mins
Selected
grillé(e)
OK
Peer comment(s):
agree |
franglish
2 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Alexandra Douard (X)
2 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Zuli Fernandez
: Je mettrais: "a la plancha (grillée)".
5 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Dominique Roques
7 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Taru
: Vuelvo a coincidir con la opción de zuli.Buen domingo! :=))
9 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Sandrine Martins
10 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Gat
: Avec Zuli si l'on veut "faire authentique", sinon, je le traduirais.
1 day 1 hr
|
Gracias.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+6
16 mins
"a la plancha"
Généralement pas traduits dans les restos du sud de la France ou qui se veulent plus authentiques. C'est une question de choix!
Peer comment(s):
agree |
Thierry LOTTE
2 hrs
|
Merci Thierry!
|
|
agree |
Linguasphere
4 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Zuli Fernandez
: Je mettrais "a la plancha (grillée)
5 hrs
|
Merci Zuli
|
|
agree |
Taru
: Coincido, pero me gusta la opción de zuli. Buen domingo! :=))
9 hrs
|
Gracias Taru!
|
|
agree |
Véronique Le Ny
22 hrs
|
Merci véro!
|
|
agree |
iol
: effectivement, ne se traduit pas dans le Sud de la France.
22 hrs
|
Merci!
|
Discussion