Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
carácter positivo
French translation:
quitus fiscal
Added to glossary by
Virginie T
Feb 9, 2010 08:38
14 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
carácter positivo
Spanish to French
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
attestation fiscale
"el presente certificado se presenta a petición del interesado, tiene carácter POSITIVO y una validez de seis meses contados desde la fecha de su expedición...."
Il s'agit d'une attestation fiscale indiquant que la société est en règle au regard de ses obligations fiscales. Je sais que le terme "positivo" signifie effectivement que l'intéressé est en règle mais je ne vois pas comment le traduire en français. J'ai pensé à "favorable". J'attends vos propositions. Merci.
Il s'agit d'une attestation fiscale indiquant que la société est en règle au regard de ses obligations fiscales. Je sais que le terme "positivo" signifie effectivement que l'intéressé est en règle mais je ne vois pas comment le traduire en français. J'ai pensé à "favorable". J'attends vos propositions. Merci.
Proposed translations
(French)
4 | Une idée : quitus fiscal | DH Voice Artist |
Change log
Feb 12, 2010 00:11: Virginie T Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Une idée : quitus fiscal
Soit vous laissez "caractère positif" (bof bof) , soit vous tournez la phrase autrement (exemple, "...vaut attestation de régularité....), soit vous employez le terme de "quitus fiscal" (exemple, "ce certificat.....vaut quitus fiscal et a une durée de validité de ....").
Qu'en pensent les autres ?
Qu'en pensent les autres ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Something went wrong...